Перевод песни Gatos celestes (Melendi)
Gatos celestes
En la puerta de la disco dos gallitos se pelean, y un ratero que es tan listo le echa el ojo a una cartera. Un galán encorbatado muy formal y peripuesto le solicitó un servicio de esos que no paga impuestos a una dama con la moral distraída. Y en la acera de enfrente dos policías disfrazados de secretas, o es lo que ellos interpretan observando la jauría. Y la luna brindando por ellas, las más bellas, las botellas, y la noche pasando de todo y los coches picándose quemando ruedas. Y en el baño, más disparos que en un espagueti western y los gatos más que pardos, son celestes. En la esquina de la barra puestos hay dos caraduras, que de cada cinco copas solamente pagan una. Su amiga la camarera que es adicta a la anestesia le suele pagar en carne lo que la dan en especies. Y un gitano que se llevan detenido grita desesperado: "Se han confundido, agente soy inocente, él que usted está buscando lleva raya al otro lado". Y la luna brindando por ellas, las más bellas, las botellas, y la noche pasando de todo y los coches picándose quemando ruedas. Y en el baño, más disparos que en un espagueti western y los gatos más que pardos, son celestes. Y los tejados llenos de gatos celestes, unos huyen de si mismos y otros huyen de la gente porque nadie les comprende. Dios los cría y ellos se juntan por los callejones para contarse batallas de heridas de amores, maquillando sus historias de imaginaciones. Y la luna brindando por ellas, las mas bellas, las botellas, y la noche pasando de todo y los coches picándose quemando ruedas. Y en el baño, más disparos que en un espagueti western y los gatos más que pardos, son celestes.
На входе в дискотеку дерутся два хвастуна, а ловкий вор-карманник положил глаз на бумажник. Красавчик в галстуке, очень солидный и лощёный, попросил об услуге из тех, с которых не платят налоги, даму с неустойчивой моралью. А на другой стороне улицы двое переодетых полицейских из тайной полиции, по крайней мере, они пытаются ими казаться, наблюдают за всей этой сворой. И луна поднимает за них, за самых красивых, бутылки, а ночи на всё наплевать, и машины гоняют по городу, лишь паля резину. И в туалете больше выстрелов, чем в спагетти-вестерне1 , и коты — не серые2 , они небесно-голубые. На углу барной стойки сидят два нахала, которые из каждых пяти рюмок оплачивают только одну. Их подруга — официантка, та, которая наркоманка, обычно расплачивается наличными за тот товар, что получает на руки. А цыган, которого арестовали и уводят, кричит в отчаянии: «Они перепутали! Агент3 , я невиновен! Тот, кого вы ищете, носит пробор на другую сторону!» И луна поднимает за них, за самых красивых, бутылки, а ночи на всё наплевать, и машины гоняют по городу, лишь паля резину. И в туалете больше выстрелов, чем в спагетти-вестерне, и коты — не серые, они небесно-голубые. А черепичные крыши полны небесно-голубых котов, одни убегают от самих себя, а другие убегают от людей, потому что никто их не понимает. Бог растит их, и они собираются по переулкам, чтобы рассказывать о боях за любовные раны, приукрашивая свои истории воображением. И луна поднимает за них, за самых красивых, бутылки, а ночи на всё наплевать, и машины гоняют по городу, лишь паля резину. И в туалете больше выстрелов, чем в спагетти-вестерне, и коты — не серые, они небесно-голубые.
Понравился перевод?
Перевод песни Gatos celestes — Melendi
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
Lágrimas desordenadas
Melendi
Добавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.
2) Ссылка на пословицу "De noche todos los gatos son pardos" (Ночью все кошки серы)
3) полиции