Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Con tu amor es suficiente (Melendi)

*****
Перевод песни Con tu amor es suficiente — Melendi Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Con tu amor es suficiente

Твоей любви достаточно

Fumar puede matar,
pero también matan tus besos.
Llorar, puedo llorar,
pero por ti yo ya no quiero.
Y ya no aguanto más
porque el tiempo se me va y
no quiero, no quiero...
servirte, vida mía, de cenicero.

Me siento pulgarcito recién salido del cuento,
pequeño y atontado delante de tu cuerpo.
Yo siento que la vida se ríe de mí en la cara,
tan grande el paraíso y yo he escogido tu manzana.

No sé para que me mientes,
con tu amor es suficiente,
ya no quiero más mentiras
que no curan con alcohol.
Ya no quiero tu cariño,
ya no quiero tu destino,
ya no quiero tu dolor.

Soñar, solía soñar,
pero por ti yo ya ni duermo.
Ni duermo, ni como, ni bebo,
me mustio por dentro,
me mata el silencio y
no quiero, no quiero...
servirte, vida mía, de cenicero.

Me siento pulgarcito recién salido del cuento,
pequeño y atontado delante de tu cuerpo.
Yo siento que la vida se ríe de mí en la cara,
tan grande el paraíso y yo he escogido tu manzana.

No sé para que me mientes,
con tu amor es suficiente,
ya no quiero más mentiras
que no curan con alcohol.
Ya no quiero tu cariño,
ya no quiero tu destino,
ya no quiero tu dolor.

No sé para que me mientes,
con tu amor es suficiente,
ya no quiero más mentiras
que no curan con alcohol.
Ya no quiero tu cariño,
ya no quiero tu destino,
ya no quiero tu dolor.

Курение может убить,
но также убивают твои поцелуи.
Плакать, я могу плакать,
но плакать из-за тебя я больше не хочу.
И я больше не могу это терпеть,
потому что мое время утекает, и
я не хочу, не хочу…
служить тебе, жизнь моя, пепельницей.

Я словно мальчик-с-пальчик1, который только вышел из сказки,
маленький и встревоженный стою перед твоим телом.
Я чувствую, что жизнь мне в лицо смеется надо мной,
рай такой большой, а я выбрал твой квартал2.

Не знаю, зачем ты мне лжешь,
твоей любви достаточно,
мне больше не нужно враньё,
которое не утопить в алкоголе.
Мне больше не нужна твоя нежность,
не нужна твоя судьба,
не нужна твоя боль.

Мне снились сны, раньше мне снились сны,
но теперь из-за тебя я даже не сплю.
Не сплю, не ем, не пью,
я увядаю внутри,
тишина меня убивает, и
я не хочу, не хочу…
служить тебе, жизнь моя, пепельницей.

Я словно мальчик-с-пальчик, который только вышел из сказки,
маленький и встревоженный стою перед твоим телом.
Я чувствую, что жизнь мне в лицо смеется надо мной,
рай такой большой, а я выбрал твой квартал.

Не знаю, зачем ты мне лжешь,
твоей любви достаточно,
мне больше не нужно враньё,
которое не утопить в алкоголе.
Мне больше не нужна твоя нежность,
не нужна твоя судьба,
не нужна твоя боль.

Не знаю, зачем ты мне лжешь,
твоей любви достаточно,
мне больше не нужно враньё,
которое не утопить в алкоголе.
Мне больше не нужна твоя нежность,
не нужна твоя судьба,
не нужна твоя боль.

Автор перевода — Annette
Страница автора
1) мальчик-с-пальчик — популярный сказочный персонаж, который был ростом с мизинец. Впервые в сказочной литературе использован Шарлем Перро.
2) manzana — игра слов на двух значениях этого слова: «яблоко» и «квартал»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни