Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tú (Mecano)

Ты


Tú, sin más porque
tú, que besa me,
tú, me tienes de furriel
de un roto de tu piel.
Tú, como la cal
que húmeda es mortal
tú, blanqueas mi razón
calando hasta el colchón.

Tú.

Tú, montada en mí
Yo, montura hostil
Tú, me abrazas con los pies
y yo lamo el arnés
Tú, y sin ti yo no
Tú, y sin ti ya no
Tú, me has hecho dimitir
y hoy se dice así:

Tú.

Ты, без лишних «почему»
Ты, которая целует меня,
Ты, для тебя я поставщик1
Раны на твоей коже.
Ты, как известь,
Которая, увлажнившись, становится смертельной,
Ты, выжигаешь мой рассудок,
Пронзая его до дна.2

Ты...

Ты – моя всадница.
Я – враждебное животное.
Ты сжимаешь меня ногами,
А я лижу сбрую.
Ты, и без тебя меня нет.
Ты, и без тебя я уже ничто
Ты меня заставила уйти.
И сегодня говорят так:

Ты...


2) Furrier, или furriel (от фр. fourrier) — каптенармус, интендант, снабженец.
1) Дословно: hasta el colchón — «до матраса».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tú — Mecano Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.