Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Si tu supieras (Martina Stoessel (Tini))

Si tu supieras

Если бы ты знал


Un, dos, tres

Si tú supieras, si tú supieras
Que yo te daría la vida entera para
Que me quisieras, que me quisieras
Entre tanta gente, baby, entiende
Que yo solo quiero estar contigo
Quédate conmigo
Tú sabes que sobran las razones para amarnos
Tú eres mi destino
Baby, entiende que yo solo quiero estar contigo

Contigo en la cama de noche
Contigo en la calle de día
Pa' que todo mundo lo sepa
Te digo: "Mío", me dice': "Mía"
La magia que hay entre nosotros
Vivimos una fantasía
Yo sé que aunque he estado con otros
Hoy siento cosas que no sentía (Eh)

Sé que no es un sueño, que es amor real
Cuida de mi vida, fluye natural
Y lo que pasó entre nosotros
Nunca será pasajero
Cuando me dices "muñeca"
Siento que muero, siento que muero

Si tú supieras, si tú supieras
Que yo te daría la vida entera para
Que me quisieras, que me quisieras
Entre tanta gente, baby, entiende
Que yo solo quiero estar contigo
Quédate conmigo
Tú sabes que sobran las razones para amarnos
Tú eres mi destino
Baby, entiende que yo solo quiero estar contigo

¿Cómo te puedo explicar?
Que aunque nuestro amor parece que vive en canciones
Es mucho más grande y está en nuestros corazones
Yo sé que me entiendes, yo sé, yo lo sé
A veces peleamos, ¿qué vamos a hacer?
Pero yo te amo y me amas también

Si tú supieras, si tú supieras
Que yo te daría la vida entera para
Que me quisieras, que me quisieras
Entre tanta gente, baby, entiende
Que yo solo quiero estar contigo
Quédate conmigo
Tú sabes que sobran las razones para amarnos
Tú eres mi destino
Baby, entiende que yo solo quiero estar contigo

Uh, no soy capaz, no soy capaz
De vivir mi vida si te vas
Yo soy capaz, yo soy capaz
De quererte como nadie más, eh

Один, два, три...

Если бы ты знал, если бы ты знал,
Что я бы отдала тебе жизнь, чтобы
Ты меня любил, ты меня любил!
Среди стольких людей, малыш, пойми,
Что я хочу быть только с тобой.
Останься со мной!
Ты знаешь, что у нас предостаточно причин любить.
Ты моя судьба.
Малыш, пойми, что я хочу быть только с тобой.

С тобою в постели ночами,
С тобою на улице днями.
Чтобы весь мир знал,
Я говорю тебе: "мой", ты говоришь мне: "моя".
С магией между нами,
Живем одной фантазией.
Я знаю, даже когда я была с другим,
Сегодня я чувствую, чего не чувствовала прежде.

Я знаю, это не сон, а искренняя любовь.
Она заботится о моей жизни, и все выходит само собой.
И то, что произошло между нами,
Никогда не было мимолетным.
Когда ты говоришь мне "куколка"1,
Чувствую, что умираю, чувствую, что умираю.

Если бы ты знал, если бы ты знал,
Что я бы отдала тебе жизнь, чтобы
Ты меня любил, ты меня любил!
Среди стольких людей, малыш, пойми,
Что я хочу быть только с тобой.
Останься со мной!
Ты знаешь, что у нас предостаточно причин любить.
Ты моя судьба.
Малыш, пойми, что я хочу быть только с тобой.

Как я могу тебе объяснить?
Хотя кажется, что наша любовь живет только в песнях,
Это что-то большее, она живет в наших сердцах.
Я знаю, что ты меня понимаешь, знаю, я знаю.
Иногда мы ссоримся, и с этим ничего не поделать.
Но ведь я люблю тебя, и ты любишь меня.

Если бы ты знал, если бы ты знал,
Что я бы отдала тебе жизнь, чтобы
Ты меня любил, ты меня любил!
Среди стольких людей, малыш, пойми,
Что я хочу быть только с тобой.
Останься со мной!
Ты знаешь, что у нас предостаточно причин любить.
Ты моя судьба.
Малыш, пойми, что я хочу быть только с тобой.

У, я не способна, я не способна
Жить дальше, если ты уйдешь.
Я способна, я способна
Любить тебя как никто другой.

Автор перевода — Viktoria

1) "Куколка" - отсылка к Sebastian Yatra; когда они были вместе, он называл аргентинку именно так.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Si tu supieras — Martina Stoessel (Tini) Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


TINI TINI TINI

TINI TINI TINI

Martina Stoessel (Tini)


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности