Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни WE ARE CHAOS (Marilyn Manson)

WE ARE CHAOS

МЫ — ХАОС


"We need to find some help for you"

If you say that we're ill
Just give us your pill
Hope we'll just go away
But once you've inhaled death
Everything else is perfume

Maybe I'm just a mystery
I could end up your misery
Maybe I'm just a mystery
I could end up your misery

In the end we all end up in a garbage dump
But I'll be the one that's holding your hand

We are sick, fucked up and complicated
We are chaos, we can't be cured
We are sick, fucked up and complicated
We are chaos, we can't be cured

Maybe I'm just a mystery
I could be your misery
Maybe I'm just a mystery
Marry with the left hand
So far, so far from the mad'ning crowd

We are sick, fucked up and complicated
We are chaos, we can't be cured
We are sick, fucked up and complicated
We are chaos, we can't be cured

Am I man or a show, or moment
The man in the moon
Or a man of all seasons
Will I be in at the kill
With you?

We are sick, fucked up and complicated
We are chaos, we can't be cured
We are sick, fucked up and complicated
We are chaos, we can't be cured

We are sick, fucked up and complicated
We are chaos, we can't be cured
We are sick, fucked up and complicated
We are chaos, we can't be cured

We are sick

«Нам нужно как-то тебе помочь»

Если ты говоришь, что мы больны,
То просто дай нам свою таблетку.
И надейся, что мы тупо уйдём.
Но как только ты вдохнул смерть,
Всё остальное — парфюм.

Может быть, я просто загадка.
Я мог бы положить конец твоим страданиям.
Может быть, я просто загадка.
Я мог бы положить конец твоим страданиям.

В конце концов, мы все окажемся на свалке.
Но я буду тем, кто будет держать тебя за руку.

Мы больные, затраханные и замороченные.
Мы хаос, мы неизлечимы.
Мы больные, затраханные и замороченные.
Мы хаос, мы неизлечимы.

Может быть, я просто загадка.
Я мог бы быть твоим несчастьем.
Может быть, я просто загадка.
Вступай в морганатический брак
Вдали, вдали от суетной толпы1!

Мы больные, затраханные и замороченные.
Мы хаос, мы неизлечимы.
Мы больные, затраханные и замороченные.
Мы хаос, мы неизлечимы.

Человек я или шоу, или миг?
Человек на Луне2
Или человек на все времена3?
Буду ли я с тобой в тот
Час расплаты?

Мы больные, затраханные и замороченные.
Мы хаос, мы неизлечимы.
Мы больные, затраханные и замороченные.
Мы хаос, мы неизлечимы.

Мы больные, затраханные и замороченные.
Мы хаос, мы неизлечимы.
Мы больные, затраханные и замороченные.
Мы хаос, мы неизлечимы.

Мы больны.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

1) Название романа Томаса Харди.
2) Название фильма взросления. История разворачивается на юге США во времена, когда Элвис был Королём.
3) Сравни. A man for all seasons — человек на все времена (человек, готовый справиться с любыми непредвиденными обстоятельствами, и чьё поведение всегда соответствует любому обстоятельству). О Томасе Море.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни WE ARE CHAOS — Marilyn Manson Рейтинг: 5 / 5    90 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa