Al parecer no has recibido mi mensaje. Cuando te fuiste te lancé mil advertencias. No hiciste caso Y ahora vengo a repetirte Lo que te dije aquella noche con cautela.1
Tú no pensaste que al dejarme te arriesgabas A estar conmigo por el resto de tus días. Llegó la hora de buscarte y perseguirte Hasta que vuelvas conmigo, Junto a mi toda tu vida.
Caminaré para buscarte en cielo y tierra, Aunque cierres las fronteras de tu alma y de tu sangre. Caminaré hasta poder encontrar tu nombre, No te voy a dejar libre, Este amor no fue una apuesta.2 Caminaré aunque mis zapatos se me gasten, Y mis pies sigan pisando toda huella que dejaste.
Quiero que sientas todo el día, detrás tuyo Una presencia que trastorne tu cabeza. Que si te tocan o te besan Te detengas Imagínate mi boca, mi respiración, mi pena.
Caminaré para buscarte en cielo y tierra Aunque cierres las fronteras de tu alma y de tu sangre. Caminaré hasta poder encontrar tu nombre. No te voy a dejar libre, Este amor no fue una apuesta. Caminaré aunque mis zapatos se me gasten, Y mis pies sigan pisando toda huella que dejaste.
Caminaré hasta poder encontrar tu nombre. No te voy a dejar libre, Este amor no fue una apuesta. Caminaré aunque mis zapatos se me gasten, Y mis pies sigan pisando toda huella que dejaste.
No te voy a dejar libre, Voy a buscarte bajo cielo y tierra. Este amor no fue una apuesta, mujer.3
Por ti caminaré, Siempre aquí estaré Y te perseguiré.
Aunque mis zapatos se me gasten, oh, Mis pies seguirán pisando toda huella que dejaste.
Por ti caminaré, Siempre aquí estaré Y te perseguiré.
Oh no.
Por ti caminaré Siempre aquí estaré Y te perseguiré.
Похоже, что ты не получила мое послание. Когда ты ушла, я бросил тебе тысячу предупреждений. Ты не придала им значения, И теперь я пришел, чтобы снова повторить То, о чём намекнул тебе той ночью.
Ты не подумала, что, бросая меня, ты рисковала Остаться со мной до конца своих дней. Настало время искать и преследовать тебя До тех пор, пока не вернешься ко мне, И проведешь вместе со мной всю жизнь.
Буду бродить по небу и земле, чтобы отыскать тебя, Даже если закроешь границы своей души и своей жизни. Буду бродить пока не встречу твое имя, Не оставлю тебя в покое, Эта любовь не была просто игрой. Буду бродить, даже если сотрутся в пыль мои ботинки, И мои ноги будут ступать по всем следам, что ты оставила.
Хочу, чтобы ты ощущала весь день, за собой, Чьё-то присутствие, которое морочило бы тебе голову. И кто бы ни касался или целовал тебя, Ты бы отстранялась, Представляя себе мои губы, мое дыхание, мою боль.
Буду бродить по небу и земле, чтобы отыскать тебя, Даже если закроешь границы своей души и своей жизни. Буду бродить пока не встречу твое имя, Не оставлю тебя в покое, Эта любовь не была просто игрой. Буду бродить, даже если сотрутся в пыль мои ботинки, И мои ноги будут ступать по всем следам, что ты оставила.
Буду бродить пока не встречу твое имя, Не оставлю тебя в покое, Эта любовь не была просто игрой. Буду бродить, даже если сотрутся в пыль мои ботинки, И мои ноги будут ступать по всем следам, что ты оставила.
Не оставлю тебя в покое, Буду искать тебя по всей земле, под этим небом. Эта любовь не была просто игрой, любимая.
За тобой буду бродить, Всегда буду здесь, И буду преследовать тебя.
Даже если сотрутся в пыль мои ботинки, Пройду пешком по всем следам, что ты оставила.
За тобой буду бродить, Всегда буду здесь, И буду преследовать тебя.
О, нет.
За тобой буду бродить, Всегда буду здесь, И буду преследовать тебя.
1) con cautela – 1) осторожно; 2) хитро, лукаво; исходя из контекста, здесь уместны оба значения одновременно «dije con cautela» – «сказал осторожно и хитренько», т.е. наше «намекнул».
2) apuesta – досл. «пари», «ставка» (в игре или в пари)
3) mujer – досл. «женщина», в Испании – обычное обращение мужчин к своей «половинке», аналог нашего «дорогая», «милая», «любимая»
Понравился перевод?
Перевод песни Caminaré — Marc Anthony
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) apuesta – досл. «пари», «ставка» (в игре или в пари)
3) mujer – досл. «женщина», в Испании – обычное обращение мужчин к своей «половинке», аналог нашего «дорогая», «милая», «любимая»