Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Barco a la deriva (Marc Anthony)

Barco a la deriva

Лодка, плывущая по воле волн1


Si es como dices ¿qué haces aquí?
Envenenando este mes de abril
Con ese cuerpo de alambre que
No es sombra ni de lo que fue.

Si lo has dejado, ¿qué haces aquí?
Como una rosa rota en la basura.
¿Por qué me miras así?
¿A quién le quieres mentir?
Tienes los ojos llenos de agonía.

Te daré cobijo, te daré calor,
Por ti, mi pajarillo herido,
Pintaré de rosa la melancolía,
Por favor no digas que estás bien.

Barco a la deriva que
Se hunde un poco cada día.
Barco a la deriva que
No quiere ver el faro, no.

Barco a la deriva que
Se hunde un poco cada día.
Barco a la deriva que
No puede ver el faro, que le guía.

Si en plena lava bajo el volcán
Siguen brotando las más bellas flores,
¿Por qué no puedes cortar
Los hilos de la espiral
Que van metiéndote vidrio en las venas?

No, ya no te voy abandonar,
¿Saldrás de aquí mi cervatillo herido?
No podré dormir mientras estés hundida,
Por favor no digas que estás bien.

Barco a la deriva que
Se hunde un poco cada día.
Barco a la deriva que
No quiere ver el faro, no.

Barco a la deriva que
Se hunde un poco cada día.
Barco a la deriva que
No puede ver el faro que le guía.

No tengas miedo nunca más,
Sabes que no te voy a abandonar.
No tengas miedo nunca más,
Ay muchachita, no llores más,
Sabes que no te voy a abandonar.

No tengas miedo nunca más,
Sabes que no te voy a abandonar.
No tengas miedo nunca más,
No tengas miedo,
Tú sabes cuánto te quiero.

No tengas miedo nunca más, tú ves,
Sabes que no te voy a abandonar.

Yo no te voy,
Yo no te voy,
Yo no te voy a abandonar,
Y no te voy.

Sabes que en buenas y malas
Voy a estar aquí por ti,
Llegó la hora de decidir.

Yo no te voy,
Yo no te voy,
Yo no te voy a abandonar,
Y no te voy.

Ay, si te quedas, si te vas
Ay, nena, nena
Dime dónde estás, tú ves
Que necesito saber
Que es lo que vamos hacer,
Ven, ven.

Если всё так, как ты говоришь, что ты здесь делаешь,
Отравляя этот месяц апрель
Этим телом, исхудавшим как щепка, которое –
Не тень, и тем более – не тень минувшего?

Если ты забросил это, что ты здесь делаешь,
Как сломанная роза среди мусора?
Почему ты так смотришь на меня?
Кого ты хочешь обмануть?
Твои глаза полны страдания и тревоги.

Я дам тебе убежище, дам тебе тепло,
Для тебя, мой раненый птенец,
Раскрашу розовым твою тоску,
Пожалуйста, не говори что ты в порядке.

Лодка, плывущая по течению, которая
Идёт ко дну помаленьку с каждым днем.
Лодка, плывущая по воле волн, которая
Не хочет видеть маяка, нет.

Лодка, плывущая по течению, которая
Идёт ко дну помаленьку с каждым днем.
Лодка, плывущая по воле волн, которая
Не может увидеть маяка, что указывает ей путь.

Если среди кромешной лавы, у подножья вулкана,
Продолжают распускаться самые прекрасные цветы,
Почему ты не можешь обрезать
Эти спиральные нити,
По которым стекло проникает в твои вены?

Нет, я уже тебя не оставлю,
Ты убегаешь отсюда, мой раненый олененок?
Не смогу уснуть, пока ты тонешь,
Пожалуйста, не говори, что ты в порядке.

Лодка, плывущая по течению, которая
Идёт ко дну помаленьку с каждым днем.
Лодка, плывущая по воле волн, которая
Не хочет видеть маяка, нет.

Лодка, плывущая по течению, которая
Идёт ко дну помаленьку с каждым днем.
Лодка, плывущая по воле волн, которая
Не может увидеть маяка, что указывает ей путь.

Не бойся больше никогда,
Ты знаешь, что я тебя не брошу.
Не бойся больше никогда,
Ай, девочка, не плачь больше,
Ты знаешь, что я тебя не брошу.

Не бойся больше никогда,
Ты знаешь, что я тебя не брошу.
Не бойся больше никогда,
Не бойся,
Ты знаешь, как я тебя люблю.

Не бойся больше никогда, ты видишь,
Знаешь, что я тебя не брошу.

Я тебя не,
Я тебя не,
Я тебя не брошу,
Не брошу.

Знаешь, что в горе и радости
Буду здесь ради тебя,
Пришел час принять решение.

Я тебя не,
Я тебя не,
Я тебя не брошу
Не брошу.

Ай, если ты оставишь меня, если ты уйдешь,
Ай, девочка, девочка,
Скажи мне, где ты, ты видишь,
Что мне нужно знать,
Что с нами будет теперь,
Давай, приди же.

Автор перевода — Topika

1) ir a la deriva – «дрейфовать», «плыть по течению (по воле волн)»

Примечание администрации: в авторский перевод были внесены поправки

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Barco a la deriva — Marc Anthony Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.