Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Las palabras (Manuela Mejía)

Las palabras

Слова


Cómo quisiera llamarte después,
cómo quisiera dejarte saber
que el amor de los dos llegó tarde,
mi silencio prefiere no oírte la voz.

Las palabras que seducen
traen problemas y me enredan.
Y tus ojos que torturan,
y tus labios que resaltan mi cama…
Porque si sigues mirando,
se me para la razón,
se para la razón.

No soy tan fácil, tú sabes por qué,
que era frágil ahora ya sé
que el amor de los dos llegó tarde,
(Como una flor que perdió su calor,
porque el sol se olvidó de regarla.)
mi silencio prefiere no oírte la voz.

Las palabras que seducen
traen problemas y me enredan.
Y tus ojos que torturan,
y tus labios que resaltan mi cama…
Porque si sigues mirando,
se me para la razón,
se para la razón.

Se para la razón.
Se para la razón.
Se para la razón.
Se para la razón.

Las palabras que seducen
traen problemas y me enredan.
Y tus ojos que torturan,
y tus labios que resaltan mi cama…
Porque si sigues mirando,
se me para la razón,
se para la razón.

Las palabras que seducen
traen problemas y me enredan.
Y tus ojos que torturan,
y tus labios que resaltan mi cama…
Porque si sigues mirando,
se me para la razón…

Как бы я хотела потом позвонить тебе,
как бы я хотела дать тебе знать,
что любовь к нам двоим пришла поздно,
в тишине я предпочитаю не слышать твой голос.

Те слова, которые соблазняют,
приносят проблемы, и я попадаю в их сети.
И твои глаза, которые подвергают пыткам,
и твои губы, которые заставляют меня соскакивать с кровати...
Потому что если ты продолжишь на меня смотреть,
я перестану здраво мыслить,
перестану здраво мыслить.

Я не так проста, ты знаешь почему,
теперь я уже знаю, что была хрупкой,
что любовь к нам двоим пришла поздно,
(Словно цветок, утративший свой цвет,
потому что солнце забыло его озарить лучами.)
в тишине я предпочитаю не слышать твой голос.

Те слова, которые соблазняют,
приносят проблемы, и я попадаю в их сети.
И твои глаза, которые подвергают пыткам,
и твои губы, которые заставляют меня соскакивать с кровати...
Потому что если ты продолжишь на меня смотреть,
я перестану здраво мыслить,
перестану здраво мыслить.

Я перестану здраво мыслить.
Я перестану здраво мыслить.
Я перестану здраво мыслить.
Я перестану здраво мыслить.

Те слова, которые соблазняют,
приносят проблемы, и я попадаю в их сети.
И твои глаза, которые подвергают пыткам,
и твои губы, которые заставляют меня соскакивать с кровати...
Потому что если ты продолжишь на меня смотреть,
я перестану здраво мыслить,
перестану здраво мыслить.

Те слова, которые соблазняют,
приносят проблемы, и я попадаю в их сети.
И твои глаза, которые подвергают пыткам,
и твои губы, которые заставляют меня соскакивать с кровати...
Потому что если ты продолжишь на меня смотреть,
я перестану здраво мыслить…

Автор перевода — Annette
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Las palabras — Manuela Mejía Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Me parece a mí

Me parece a mí

Manuela Mejía


Треклист (1)
  • Las palabras

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.