Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Para amarnos más (Manuel Mijares)

Para amarnos más

Чтобы любить друг друга сильнее


Juntos la inmensidad,
un mundo - nuestra casa chica,
el tiempo no importa
porque siempre habrá un buen día
para amarnos más.
Juntos para inventar
a no aburrirnos, desafiar las horas
de un futuro incierto
que sólo nos sirven
para amarnos más . . .

Para amarnos más
nos juramos juntos que aunque la vida pase
los ríos corran y los pájaros emigren
siempre habrá un buen día
para amarnos más.
Para amarnos más
basta que te mire, basta que te roce,
bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
para amarnos más,
para amarnos más,
para amarnos más.

Juntos la eternidad,
dos soledades - un imán perfecto
casi el egoismo sólo para amarnos,
para amarnos más . . .

Para amarnos más
nos juramos juntos que aunque la vida pase
los ríos corran y los pájaros emigren
siempre habrá un buen día
para amarnos más.
Para amarnos más
basta que te mire, basta que te roce,
bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
para amarnos más,
para amarnos más,
para amarnos más.

Para amarnos más
nos juramos juntos que aunque la vida pase
los ríos corran y los pájaros emigren
siempre habrá un buen día
para amarnos más.
Para amarnos más
basta que te mire, basta que te roce,
bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
para amarnos más,
para amarnos más,
para amarnos más,
para amarnos más.

Мы вместе и безграничность,
мир — наш маленький дом,
время нам не важно,
потому что обязательно настанет погожий день,
когда мы будем любить друг друга еще сильнее.
Мы вместе и выдумываем что-то,
чтобы не утомить друг друга, бросаем вызов часам
неопределенного будущего,
которые нам нужны только,
чтобы любить друг друга сильнее...

Чтобы любить друг друга сильнее,
мы клянемся, что даже если пройдет жизнь,
высохнут реки и мигрируют птицы,
обязательно настанет погожий день,
когда мы будем любить друг друга еще сильнее.
Чтобы любить друг друга сильнее,
достаточно взглянуть на тебя, коснуться твоей кожи,
достаточно наших тел, влажных и теплых,
чтобы любить друг друга сильнее,
чтобы любить друг друга сильнее,
чтобы любить друг друга сильнее.

Мы вместе и вечность,
два одиночества притягиваются как магниты,
это почти эгоизм, только бы любить друг друга,
любить друг друга сильнее...

Чтобы любить друг друга сильнее,
мы клянемся, что даже если пройдет жизнь,
высохнут реки и мигрируют птицы,
обязательно настанет погожий день,
когда мы будем любить друг друга еще сильнее.
Чтобы любить друг друга сильнее,
достаточно взглянуть на тебя, коснуться твоей кожи,
достаточно наших тел, влажных и теплых,
чтобы любить друг друга сильнее,
чтобы любить друг друга сильнее,
чтобы любить друг друга сильнее.

Чтобы любить друг друга сильнее,
мы клянемся, что даже если пройдет жизнь,
высохнут реки и мигрируют птицы,
обязательно настанет погожий день,
когда мы будем любить друг друга еще сильнее.
Чтобы любить друг друга сильнее,
достаточно взглянуть на тебя, коснуться твоей кожи,
достаточно наших тел, влажных и теплых,
чтобы любить друг друга сильнее,
чтобы любить друг друга сильнее,
чтобы любить друг друга сильнее,
чтобы любить друг друга сильнее.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Para amarnos más — Manuel Mijares Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Un hombre discreto

Un hombre discreto

Manuel Mijares


Треклист (1)
  • Para amarnos más

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia