Háblame de amor
Que me vas a hablar de amor, tú
si no arriesgaste ni el deseo,
en una noche de pasión
que me vas a hablar de amor, tú
si no escuchaste al destino,
cuando nos habló,
y hoy que te pega la nostalgia
es que conoces la tristeza
que la desolación nos deja...
Quizás así lo reconozcas
que tú y yo
somos almas gemelas
Cuando me vayas a hablar de amor,
tiene que haber sentimiento
debe sentir lo que siento
cuando escucho tu voz
Cuando me vayas a hablar de amor
ponte la mano en el pecho
y aunque la mente se oponga
hazle caso al corazón
sólo si estás realmente enamorada
háblame de amor
Que me vas a hablar de amor
que siempre vas a lo seguro
esquivando el dolor
es que te pega la nostalgia
es que conoces la tristeza
que la desolación nos deja
quizás así lo reconozcas
que tú y yo somos almas gemelas
Cuando me vayas a hablar de amor,
tiene que haber sentimiento
debe sentir lo que siento
cuando escucho tu voz
Cuando me vayas a hablar de amor
ponte la mano en el pecho
y aunque la mente se oponga
hazle caso al corazón
sólo si estás realmente enamorada
háblame de amor
Что ты мне будешь говорить о любви, ты
если ты не рисковала ни собой, ни желанием
в страстной ночи.
Что ты мне будешь говорить о любви, ты
если ты не услышала судьбу,
когда она говорила с нами,
и сегодня тебя мучает тоска,
потому, что тебе знакома грусть,
которая отчаяние оставляет нам.
Может быть, так ты поймёшь,
что ты и я –
родственные души.
Когда будешь говорить мне о любви, то
должно быть чувство,
нужно чувствовать то, что чувствую я,
когда слушаю твой голос.
Когда будешь говорить мне о любви, то
положи руку на грудь,
и даже если разум сопротивляется,
поступай так, как велит сердце, но
только если ты действительно любишь, то
говори мне о любви.
Что ты мне будешь говорить о любви,
ведь ты постоянно убегаешь от этого,
избегая боли.
Потому, что тебя мучает тоска,
потому, что тебе знакома грусть,
которая отчаяние оставляет нам.
Может быть, так ты поймёшь,
что ты и я — родственные души.
Когда будешь говорить мне о любви, то
должно быть чувство,
нужно чувствовать то, что чувствую я,
когда слушаю твой голос.
Когда будешь говорить мне о любви, то
положи руку на грудь
и даже если разум сопротивляется,
поступай так, как велит сердце, но
только если ты действительно любишь, то
говори мне о любви.
Понравился перевод?
Перевод песни Háblame de amor — Manuel Mijares
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений