Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ya no tengas miedo (Manuel Carrasco)

*****
Перевод песни Ya no tengas miedo — Manuel Carrasco Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Ya no tengas miedo

Не бойся

Ya me di cuenta, seré sincero, 
Estuve sordo, estuve ciego, 
La bruma me apartó y pronto me alejé, 
Me importas tanto, tanto te debo. 

Jardín de la desolación regado por la incomprensión, 
Pides auxilio sin voz, 
Toma mi culpa, mi verdad, toma mis ganas de luchar, 
Dame el problema, mi amor 

Ya no tengas miedo, todo fue un mal sueño, 
Siempre te voy a cuidar. 
Me agarraré fuerte y que el mundo espere 
Lo que tenga que esperar.
Contigo estaré, por ti, quiero hacerte feliz. 

Como un fantasma tan de mentira 
Que no asustaba por egoísta, 
Así me pude ver llenando tu ansiedad, 
Pensando solo en mí sin saber escuchar 

Estrella sin constelación, tan oxidada y sin color 
Que vas buscando calor. 
Ya la corona la tiré del rey que quise un día creer, 
Dame el problema, mi amor 

Ya no tengas miedo, todo fue un mal sueño, 
Siempre te voy a cuidar. 
Me agarraré fuerte y que el mundo espere 
Lo que tenga que esperar.
Contigo estaré, por ti, quiero hacerte feliz. 

Quiero hacerte feliz.

Ya no tengas miedo, todo fue un mal sueño, 
Siempre te voy a cuidar. 
Me agarraré fuerte y que el mundo espere 
Lo que tenga que esperar.
Contigo estaré, por ti, quiero hacerte feliz.
Contigo estaré, por ti, quiero hacerte feliz.

Теперь мне всё ясно, буду говорить начистоту —
Я был глух, я был слеп,  
Мысли путались, и я вскоре отдалился от тебя,
Но ты очень важна для меня, я стольким тебе обязан. 

Сад отчаяния, поливаемый недопониманием,  
Ты молча просишь помощи. 
Вот тебе моё раскаяние, моя правда, желание бороться,  
Отдай мне все проблемы, любовь моя... 

Не бойся, всё это было плохим сном,  
Я всегда буду о тебе заботиться.  
Я буду сильным, и пусть весь мир ждёт,
Чего бы там не пришлось ждать.
А я буду с тобой, буду рядом, я хочу сделать тебя счастливой.

Я как поддельный призрак,  
Который никого не пугал, потому что был эгоистом,  
Видел, что я — причина твоих переживаний,  
И думал лишь о себе, не умел слушать. 

Звезда вне созвездия, почти потухшая,  
Которая ищет тепла. 
Я уже выбросил корону короля, которым раньше себя считал.  
Отдай мне все проблемы, любовь моя... 

Не бойся, всё это было плохим сном,  
Я всегда буду о тебе заботиться.  
Я буду сильным, и пусть весь мир ждёт,
Чего бы там не пришлось ждать.
А я буду с тобой, буду рядом, я хочу сделать тебя счастливой.

Я хочу сделать тебя счастливой.

Не бойся, всё это было плохим сном,  
Я всегда буду о тебе заботиться.  
Я буду сильным, и пусть весь мир ждёт,
Чего бы там не пришлось ждать.
А я буду с тобой, буду рядом, я хочу сделать тебя счастливой.
Я буду с тобой, буду рядом, я хочу сделать тебя счастливой.

Автор перевода — Alina_90

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни