Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Старинца перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tan sólo tú (Manuel Carrasco)

*****
Перевод песни Tan sólo tú — Manuel Carrasco Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Tan sólo tú

Только ты

Quién fuera el más valiente romancero
Pá contarte, amor, 
Que tengo el alma llena de colores
Con momentos tuyos. 
Yo soy un loco 
que se disloca si no te ve, 
Que va perdido entre tanta gente sin saber qué hacer... 

Tan sólo tú puedes llenar de estrellas mi universo, 
Tan sólo tú me iluminas por dentro.
Tan sólo tú puedes llenar de estrellas mi universo, 
Tan sólo tú me iluminas por dentro.

Me gustaría decirte ahora que estoy cantando tu canción, 
Que me doy cuenta de que tú me miras
Cuando no te miro. 
La luna llena se desespera
Como un volcán en erupción, 
Así que ábreme la puerta que entro hasta tu corazón... 

Tan sólo tú puedes llenar de estrellas mi universo, 
Tan sólo tú me iluminas por dentro.
Tan sólo tú puedes llenar de estrellas mi universo, 
Tan sólo tú me iluminas por dentro.

Cada noche salgo a verte
Al mismo rincón, 
La barra del bar como frontera. 
Sírveme una copa y lléname el corazón 
Y haz conmigo todo lo que quieras... 

Tan sólo tú puedes llenar de estrellas mi universo, 
Tan sólo tú me iluminas por dentro.
Tan sólo tú puedes llenar de estrellas mi universo, 
Tan sólo tú me iluminas por dentro.

Tan sólo tú puedes llenar de estrellas mi universo, 
Tan sólo tú me iluminas por dentro.
Tan sólo tú puedes llenar de estrellas mi universo, 
Tan sólo tú me iluminas por dentro.

Кто бы мог быть тем смелым исполнителем баллад,
Который поведал бы тебе, любимая,
Что моя душа наполнена яркими моментами,
Проведёнными с тобой.
Я сумасшедший,
Который не находит себе места, если не видит тебя,
Который теряется в толпе, не зная, что делать...

Только ты можешь наполнить звёздами мою вселенную,
Только ты освещаешь меня изнутри.
Только ты можешь наполнить звёздами мою вселенную,
Только ты освещаешь меня изнутри.

Мне бы хотелось сказать тебе сейчас, что я пою твою песню,
Ведь я понимаю, что ты на меня смотришь,
Когда я на тебя не смотрю.
Полная луна сокрушается,
Словно извергающийся вулкан,
Так что открой мне дверь, чтобы я вошёл в твоё сердце...

Только ты можешь наполнить звёздами мою вселенную,
Только ты освещаешь меня изнутри.
Только ты можешь наполнить звёздами мою вселенную,
Только ты освещаешь меня изнутри.

Каждый вечер я прихожу в одно и то же место,
Чтобы увидеть тебя,
Стойка бара, как стена между нами.
Налей мне бокал и наполни моё сердце,
И делай со мной всё, что захочешь...

Только ты можешь наполнить звёздами мою вселенную,
Только ты освещаешь меня изнутри.
Только ты можешь наполнить звёздами мою вселенную,
Только ты освещаешь меня изнутри.

Только ты можешь наполнить звёздами мою вселенную,
Только ты освещаешь меня изнутри.
Только ты можешь наполнить звёздами мою вселенную,
Только ты освещаешь меня изнутри.

Автор перевода — Alina_90

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


...tercera parada

...tercera parada

Manuel Carrasco


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни