Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tambores de guerra (Manuel Carrasco)

*****
Перевод песни Tambores de guerra — Manuel Carrasco Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Tambores de guerra

Военные барабаны

Llevo grabada muy dentro la marca, 
Que lleva tu nombre, 
Que grita y se esconde. 

Dilo si quieres,
No olvides que hieres. 
Los sueños que estallan, 
Tu risa que mata. 

Con mis alas rotas al volar... 

Escucho a lo lejos tambores de guerra, 
Suena la llamada de mi salvación. 
Contigo no puedo,
Todo es imposible, 
Gané la batalla de la rendición. 

Te dejo buscando tu mundo perfecto 
Donde las mentiras marcan el compás. 
Te dejo sabiendo que tal vez, mañana, 
Aunque no lo diga,
Quiera regresar. 

Roto, sin frenos,
No hay flor ni florero, 
Tu boca de escarcha,
Tu excusa clavada. 

Mira, despacio cayeron los dardos, 
Veneno del bueno,
Tu cuerpo en mi cuerpo

Nadando en un lago de hormigón, 
Siguiendo las velas en la mar... 

Escucho a lo lejos tambores de guerra, 
Suena la llamada de mi salvación. 
Contigo no puedo,
Todo es imposible, 
Gané la batalla de la rendición. 

Te dejo buscando tu mundo perfecto 
Donde las mentiras marcan el compás. 
Te dejo sabiendo que tal vez, mañana, 
Aunque no lo diga,
Quiera regresar. 

Donde esté el corazón, 
Ahí voy a estar de nuevo en libertad. 
No escojo tu camino, 
Mira, no quiero que quieras, 
Sólo necesito ser yo... 

Escucho a lo lejos tambores de guerra, 
Suena la llamada de mi salvación. 
Contigo no puedo,
Todo es imposible, 
Gané la batalla de la rendición. 

Te dejo buscando tu mundo perfecto 
Donde las mentiras marcan el compás. 
Te dejo sabiendo que tal vez, mañana, 
Aunque no lo diga,
Quiera regresar.

Aunque no lo diga...
Aunque no lo diga...
Aunque no lo diga,
Quiera regresar.

Aunque no lo diga,
Quiero regresar.

Глубоко в моей душе высечено клеймо,
Которое носит твоё имя,
Которое кровоточит и успокаивается.

Скажи это, если хочешь.
Не забывай, что ты ранишь.
Мечты разлетаются на осколки.
Твой смех убивает.

С подбитыми крыльями на лету...

Я слышу вдалеке стук военных барабанов.
Звучит сигнал моего спасения.
Быть с тобой я не могу,
Всё кажется невозможным.
Я выиграл битву смирения.

Я оставляю тебя искать твой идеальный мир,
В котором ложь задаёт ритм.
Я оставляю тебя, зная, что, возможно, завтра,
Даже если я об этом не скажу,
Я захочу вернуться.

Разбитый, на полном ходу...
Больше нет ни цветка, ни вазы.
Твои ледяные губы.
Твоё оправдание, вонзившееся в сердце.

Посмотри, в меня медленно полетели копья.
Сладкий яд.
Ты во мне.

Плавая в озере бетона,
Следуя за парусниками в море...

Я слышу вдалеке стук военных барабанов.
Звучит сигнал моего спасения.
Быть с тобой я не могу,
Всё кажется невозможным.
Я выиграл битву смирения.

Я оставляю тебя искать твой идеальный мир,
В котором ложь задаёт ритм.
Я оставляю тебя, зная, что, возможно, завтра,
Даже если я об этом не скажу,
Я захочу вернуться.

Там, где мне будет легко на душе,
Там я вновь обрету свободу.
Я выбираю другой путь.
Послушай, я не хочу, чтобы ты этого желала.
Я лишь хочу быть собой.

Я слышу вдалеке стук военных барабанов.
Звучит сигнал моего спасения.
Быть с тобой я не могу,
Всё кажется невозможным.
Я выиграл битву смирения.

Я оставляю тебя искать твой идеальный мир,
В котором ложь задаёт ритм.
Я оставляю тебя, зная, что, возможно, завтра,
Даже если я об этом не скажу,
Я захочу вернуться.

Даже если я об этом не скажу...
Даже если я об этом не скажу...
Даже если я об этом не скажу,
Я захочу вернуться.

Даже если я об этом не говорю,
Я хочу вернуться.

Автор перевода — Naty
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни