Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Старинца перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни No dejes de soñar (Manuel Carrasco)

*****
Перевод песни No dejes de soñar — Manuel Carrasco Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


No dejes de soñar

Не переставай мечтать!

Hay una estrella en tu interior,
Ya sé que no la puedes ver.
Hay tanta luz que se apagó,
Ya sé que en tu dolor se fue.
Y cuéntame, puedes contar,
No juzgaré tus pasos.
¡Escúchame, te escucharé!
Pusiste todo el corazón.
Al final todo salió mal.
El corazón se equivocó,
Pero tu amor era verdad.
La realidad puede pesar dentro de ti, amigo.

¡Te quiero! ¡Te quiero! ¡Te quiero! ¡Te quiero!

¡No dejes de soñar! ¡No dejes de soñar!
¡No dejes de soñar, amigo!
¡No dejes de soñar! ¡No dejes de soñar!
¡No dejes de soñar, amigo!

Cuando preguntes el porqué,
Comienza por pensar en ti.
Cuando te olvides otra vez,
Empieza por quererte a ti.
Y cuéntame, puedes contar
Conmigo a cada paso.
¡Escúchame, te escucharé!
Porque la vida tuya es,
Y siempre tienes que luchar.
Y a veces tienes que perder,
Para luego poder ganar;
Para sentir, para vivir,
Para soñar, ¡amigo!

¡Te quiero! ¡Te quiero! ¡Te quiero! ¡Te quiero!

¡No dejes de soñar! ¡No dejes de soñar!
¡No dejes de soñar, amigo!
¡No dejes de soñar! ¡No dejes de soñar!
¡No dejes de soñar, amigo!

¡Eh tú, no dejes de soñar! ¡No dejes de soñar!

¡No dejes de soñar!
¡No dejes de soñar!

¡Eh tú, no dejes de soñar! ¡No dejes de soñar!
¡No dejes de soñar!

¡No dejes de soñar!

Внутри тебя есть звезда.
Я знаю, что ты её не видишь.
В тебе было столько света, который погас.
Я знаю, что он ушёл на борьбу с болью.
Расскажи мне. Ты можешь рассказать.
Я не буду осуждать твоих поступков.
Послушай меня, я буду слушать тебя.
Ты вложил в это всю душу,
Но в конечном итоге всё вышло плохо.
Сердце ошиблось,
Но твоя любовь была настоящей.
Реальность может давить на тебя, друг.

Я люблю тебя! Я люблю тебя! Я люблю тебя!

Не переставай мечтать! Не переставай мечтать!
Не переставай мечтать, друг!
Не переставай мечтать! Не переставай мечтать!
Не переставай мечтать, друг!

Когда ты будешь задаваться вопросом «почему»,
Начни с мыслей о себе.
Когда ты снова забудешься,
Начни с любви к себе.
Расскажи мне. Ты можешь рассчитывать
На меня на каждом шагу.
Послушай меня, я буду слушать тебя.
Эта жизнь твоя,
И ты всегда должен бороться.
Иногда приходится проигрывать
Для того, чтобы потом суметь победить,
Для того, чтобы чувствовать, для того, чтобы жить,
Для того, чтобы мечтать, друг!

Я люблю тебя! Я люблю тебя! Я люблю тебя!

Не переставай мечтать! Не переставай мечтать!
Не переставай мечтать, друг!
Не переставай мечтать! Не переставай мечтать!
Не переставай мечтать, друг!

Эй, ты, не переставай мечтать! Не переставай мечтать!

Не переставай мечтать!
Не переставай мечтать!

Эй, ты, не переставай мечтать! Не переставай мечтать!
Не переставай мечтать!

Не переставай мечтать!

Автор перевода — Naty
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Confieso que he sentido

Confieso que he sentido

Manuel Carrasco


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни