Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ámame otra vez (Manuel Carrasco)

Ámame otra vez

Полюби меня снова


Les pregunté a tus zapatos a donde te llevaban, 
Cansados, no me dijeron ni media palabra, 
El otoño se marchó, detrás se fueron tus ganas, 
Y vivo sin ti, y vivo sin mí, y vivo sin nada... 
La mañana no despierta porque no duermo en mi cama, 
Mientras el reloj del corazón se para...

Ámame otra vez, ámame con fuerza como ayer, 
Dime que no es cierto, por favor, 
Dime que es mentira lo que siento adentro. 
Ámame sin más, que el amor explota
si no estás, 
Se entristece el alma sin tus cosas, 
Y ya no me aclaro, no soy nadie sin tu boca... 

En la prisión del dolor el ruiseñor ya no canta, 
Enmudeció y tú te vas sin preguntar que le pasa, 
La primavera acabó con el verano y sus playas, 
Y vivo sin ti, y vivo sin mí y vivo sin nada... 
La mañana no despierta porque no duermo en mi cama, 
Mientras el reloj del corazón se para... 

Ámame otra vez, ámame con fuerza como ayer, 
Dime que no es cierto, por favor, 
Dime que es mentira lo que siento adentro. 
Ámame sin más, que el amor explota
si no estás, 
Se entristece el alma sin tus cosas, 
Y ya no me aclaro, no soy nadie sin tu boca... 

Líbrame de este castigo, 
Que derrumba los cimientos de mi alma, 
Líbrame que necesito tu cariño, 
Ámame otra vez, amor, al alba. 

Ámame otra vez, ámame con fuerza como ayer, 
Dime que no es cierto, por favor, 
Dime que es mentira lo que siento adentro. 
Ámame sin más, que el amor explota
si no estás, 
Se entristece el alma sin tus cosas, 
Y ya no me aclaro, no soy nadie sin tu boca... 

Я спросил твои туфельки, куда они тебя увели,  
Но они устали и не сказали мне ни единого слова. 
Осень ушла, а потом и твои желания,  
И я теперь живу без тебя, без меня, без всего... 
Утро не наступает, потому что я не сплю в своей кровати,
В то время как стрелки моего сердца останавливаются...

Полюби меня снова, люби меня так же сильно, как вчера,  
Скажи мне, что это не так, пожалуйста,  
Скажи, что это не правда то, что я чувствую сейчас в душе. 
Просто люби меня, пусть любовь разрывает меня,
если ты не рядом,  
Душа грустит без тебя,  
Я уже не в состоянии что-то понять, я никто без твоих губ... 

Находясь в заточении боли, соловей больше не поёт. 
Он замолчал, а ты уходишь, не спросив, что случилось...
Весна прошла, а с ней и лето с его пляжами,  
А я до сих пор живу без тебя, без меня, без всего... 
Утро не наступает, потому что я не сплю в своей кровати,
В то время как стрелки моего сердца останавливаются...

Полюби меня снова, люби меня так же сильно, как вчера,  
Скажи мне, что это не так, пожалуйста,  
Скажи, что это не правда то, что я чувствую сейчас в душе. 
Просто люби меня, пусть любовь разрывает меня,
если ты не рядом,  
Душа грустит без тебя,  
Я уже не в состоянии что-то понять, я никто без твоих губ... 

Освободи меня от этого наказания,  
Онo разрушает бóльшую часть моей души. 
Освободи меня, ведь мне так нужна твоя любовь,  
Полюби меня снова, милая,  как только встанет солнце... 

Полюби меня снова, люби меня так же сильно, как вчера,  
Скажи мне, что это не так, пожалуйста,  
Скажи, что это не правда то, что я чувствую сейчас в душе. 
Просто люби меня, пусть любовь разрывает меня,
если ты не рядом,  
Душа грустит без тебя,  
Я уже не в состоянии что-то понять, я никто без твоих губ... 

Автор перевода — Alina_90

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ámame otra vez — Manuel Carrasco Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


...tercera parada

...tercera parada

Manuel Carrasco


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia