Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Estar sin ti (Mané de la Parra)

Estar sin ti

Быть без тебя


¿Cómo aceptar la realidad?
Desconectaste las estrellas de mis noches
y duermo poco y sueño mucho desde entonces.
Nunca pensé que fuera así,
se me ha secado ya la boca sin tus besos
y hasta he intentado enamorar a tu recuerdo.
¡No seas cruel vuelve ya
no puedo seguir en esta soledad!

Porque estar sin ti es igual que vivir
acorralado en un camino sin salida.
Es respirar pero es estar muriendo en vida
porque estar sin ti es vivir así perdido.

Hoy que no estás nada es igual,
paso los días extrañando tus abrazos
y tu perfume me persigue a todos lados.
¡No seas cruel vuelve ya
no puedo seguir en esta soledad!

Porque estar sin ti es igual que vivir
acorralado en un camino sin salida
Es respirar pero es estar muriendo en vida.

Porque estar sin ti es acercarse al fin
es como ver que todo pierde ya sentido
y es aceptar que yo sin ti estoy perdido
porque estar sin ti es vivir asi perdido.

Si tú no estás nada es igual
me sobra todo sino estás conmigo.
Estar sin ti es sólo seguir viviendo
sin razones ni motivos
porque estar sin ti es vivir asi perdido.

Как принять эту реальность?
Ты забрала все звезды из моих ночей,
И с тех пор я мало сплю и много мечтаю.
Не никогда не думал, что будет так.
Я соскучился1 по твоим поцелуям,
Так что даже пытался влюбиться в воспоминание о тебе.
Не будь жестокой, вернись же,
Я больше не могу в этом одиночестве!

Потому что быть без тебя – это все равно,
что бежать по дороге, у которой не выхода.
Это дышать, но в то же время умирать при жизни.
Потому что быть без тебя – это жить, вот так, потерянным.

Сейчас, когда тебя нет, все по-другому,
Я провожу дни, скучая по твоим объятиям,
И повсюду меня преследует запах твоих духов.
Не будь жестокой, вернись же,
Я больше не могу в этом одиночестве!

Потому что быть без тебя – это все равно,
что бежать по дороге, у которой не выхода.
Это дышать, но в то же время умирать при жизни.

Потому что быть без тебя – это приблизиться к концу,
Это словно видеть, что все уже теряет смысл
И принять, что я без тебя – потерян,
Потому что быть без тебя – это жить, вот так, потерянным.

Если тебя нет, все по-другому,
Мне все мешает, если тебя нет со мной.
Быть без тебя – это просто продолжать жить
Без поводов и без мотивов,
Потому что быть без тебя – это жить, вот так, потерянным.

Автор перевода — Екатерина Лакатош
Страница автора

1) Дословно: мои губы пересохли.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Estar sin ti — Mané de la Parra Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Mane

Mane

Mané de la Parra


Треклист (1)
  • Estar sin ti

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.