Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La espera (Maldita Nerea)

La espera

Ожидание


No es el tiempo, es la espera, es el que vendrá.
Y no es el silencio, es el miedo, el que no se va.

De cómo y cuánto pensar
Me cansé, me cansé, ya.
La excusa es siempre no llegar, no llegar, ya.

De no decir la verdad
Me cansé me cansé, ya.
Y necesito respirar, respirar..

Cómo voy a ganar perdiendo así,
Si aquí siempre las horas queman.
Cómo voy a llegar si no salí,
Y la vida jamás espera.

No es el muro que nunca destruí,
Es que no lo intenté siquiera.
No es la altura desde la que caí,
Son mis alas que ya no...

No es el frío, es que queda, es la soledad.
Y no es lo que siento, ni he sentido,
Es el no encontrar.

De cómo y cuánto pensar
Me cansé, me cansé, ya.
La excusa es siempre olvidar, olvidar, ya

De no decir la verdad
Me cansé me cansé ya
Y hoy necesito respirar, respirar, respirar..

Cómo voy a vivir muriendo así,
Si aquí siempre las horas queman.
Cómo voy a encontrar si no partí,
Y el destino jamás espera.

No es el muro que nunca destruí,
Es que no lo intente siquiera.
No es la altura desde la que caí,
Son mis alas que ya no vuelan.

Son mis alas que ya no vuelan...

Hay latidos que no pueden morir,
Aunque el ruido los ahogue y quiera
Evitar que los dejes de sentir
Arrasándolo todo ahí fuera.

No se puede vivir muriendo así,
Aunque todas las dudas duelan.
No se puede encontrarlo sin partir,
Y la vida jamás espera.

No es el muro que sigue estando ahí,
Es que tú no lo ves siquiera.
No es que el viento ya no llegue hasta ti,
Son tus alas que ya no vuelan, ya no vuelan...

Cómo vas a ganar perdiendo así,
Eres tú quien puede decidir
Cuando terminará la espera.

Это не время, это ожидание, это то, что будет.
И это не тишина, это страх, который не уходит.

Я устал, устал
Думать «как и сколько?».
Не приходить - это всегда оправдание.

Я устал, устал
Говорить неправду,
Мне нужно вздохнуть.

Как достичь чего-то, постоянно теряя,
Если здесь всегда обжигает время?
Каким образом я приду, если ещё не вышел?
А жизнь никогда не ждёт.

Это не стена, которую я так и не разрушил,
Я даже не пытался.
Это не высота, с которой я упал,
Это мои крылья, которые уже...

Это не холод, а то, что осталось — одиночество.
И это не то, что я чувствую или чувствовал.
Это то, чего не найти.

Я устал, устал
Думать «как и сколько?».
Забывать - это всегда оправдание.

Я устал, устал
Говорить неправду,
Сегодня мне нужно вздохнуть.

Как я буду жить, умирая,
Если здесь всегда обжигает время?
Как я буду искать, если ещё не решился начать?
А судьба никогда не ждёт.

Это не стена, которую я так и не разрушил,
Я даже не пытался.
Это не высота, с которой я упал,
Это мои опущенные крылья...

Это мои опущенные крылья...

Есть сердца, которые невозможно остановить,
Даже если шум их заглушит и захочет
Избежать того, что ты не позволяешь им чувствовать,
Уничтожая всё там снаружи.

Невозможно жить, умирая,
Даже если все сомнения причиняют боль.
Невозможно найти, не начав искать.
А жизнь никогда не ждёт.

Это не стена, продолжающая стоять,
Дело в том, что ты её даже не видишь.
Дело не в ветре, который не дует в твою сторону,
Это твои опущенные крылья..

Как ты достигнешь чего-то, постоянно теряя?
Ты — тот, кто может решать,
Когда закончится ожидание.

Автор перевода — Alina_90

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La espera — Maldita Nerea Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Un planeta llamado nosotros

Un planeta llamado nosotros

Maldita Nerea


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности