Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Te traeré el horizonte (Mägo de Oz)

Te traeré el horizonte

Я возложу горизонт у твоих ног


Cuando avanzas dos pasos o más
El horizonte de ti se aleja
Y si vuelves a caminar
Él se vuelve a desplazar

Y es que en eso consiste el vivir
Que a tus pies no les salgan raíces
Que no seas una estatua de sal
Que no te atrape la soledad

Desahucia de ti
Heridas del vivir
Dibuja en tu piel
Pétalos con besos de mi

Para qué quieres ser
Una estrella fugaz
Si tienes a la luna en
Cada despertar

No busques cuentos
Con algún final feliz
Sé feliz sin tanto cuento
Y ponte a vivir, hey

Si el olvido se quiere morir
En el valle de tus ojos
Si sonríes la calma vendrá
Y el dolor de ti se irá

La flor de un jardín
Se muere si no hay luz
Alumbra tu ser
Yo seré tu rayo de sol

Para qué quieres ser
Una estrella fugaz
Si tienes a la luna en
Cada despertar

No busques cuentos
Con algún final feliz
Sé feliz sin tanto cuento
Y ponte a vivir, hey

Y si en un beso no te cabe más amor
Te he escrito un verso en un rincón del corazón
Con ese texto te he compuesto esta canción
Pero no te rindas

Para qué quieres ser
Una estrella fugaz
Si tienes a la luna en
Cada despertar

No busques cuentos
Con algún final feliz
Yo te traeré
El horizonte hasta aquí

Para qué quieres ser
Una estrella fugaz
Si tienes a la luna en
Cada despertar

No busques cuentos
Con algún final feliz
Sé feliz sin tanto cuento
Y ponte a vivir, hey

Para qué quieres ser una estrella fugaz
Si tienes a la luna en cada despertar
Cada despertar
Yo te traeré el horizonte hasta ti

Когда делаешь несколько шагов вперёд,
Горизонт от тебя отдаляется,
И если продолжишь идти,
Он продолжит смещаться.

И ведь в этом и есть жизнь,
Чтобы твои ноги не пустили корни,
Чтобы ты не была соляным столпом,
Чтобы тебя не охватило одиночество.

Сотри с себя
Раны жизни!
Нарисуй на коже
Лепестки роз, мои поцелуи...

Зачем тебе быть
Падающей звездой,
Если ты видишь луну1
Каждое утро, просыпаясь?

Не ищи каких-то сказок
С хэппи-эндом,
Будь счастлива без всяких сказок
И включайся в жизнь, хей!

Если забвение рассеется2
В долине твоих глаз,
Если улыбнёшься — спокойствие придёт,
И боль твоя прекратится.

Цветок в саду
Умирает без света,
Так озари своё бытие,
Я буду твоим лучиком солнца!

Зачем тебе быть
Падающей звездой,
Если ты видишь луну
Каждое утро, просыпаясь?

Не ищи каких-то сказок
С хэппи-эндом,
Будь счастлива без всяких сказок
И включайся в жизнь, хей!

И если в поцелуй не вместится ещё больше
Любви, я тебе написал стихи в углу сердечка,
С этим текстом сочинил эту песню,
Только не сдавайся!

Зачем тебе быть
Падающей звездой,
Если ты видишь луну
Каждое утро, просыпаясь?

Не ищи каких-то сказок
С счастливым концом,
А я возложу
Горизонт у твоих ног!

Зачем тебе быть
Падающей звездой,
Если ты видишь луну
Каждое утро, просыпаясь?

Не ищи каких-то сказок
С хэппи-эндом,
Будь счастлива без всяких сказок
И включайся в жизнь, хей!

Зачем тебе быть падающей звездой, если
Ты видишь луну каждое утро, просыпаясь,
Каждое утро, просыпаясь...
Я возложу горизонт у твоих ног!

Автор перевода — Teodora

Скрипка - Ara Malikian

1) Досл.: Если у тебя есть луна
2) Досл.: Если забвение хочет умереть

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Te traeré el horizonte — Mägo de Oz Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Ira Dei

Ira Dei

Mägo de Oz


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

16.04.(1985) День рождения аргентинского певца и актёра Benjamín Rojas