Siempre te soñaba, me moría por tenerte, te seguía paso a paso sin perderte, anhelando día a día ser tu amor.
Mira, sé que el viento te llevó mi voz con prisa, te acercaste hacia a mí con tu sonrisa, deshelando mi rutina con calor.
Siento que al tenerte junto a mí nada es incierto, ya mi alma no es invierno, es un desierto por eso, amor, tú eres mi sol, mi todo eres tú.
Tú, sólo tú, siempre tú, tus ojos, tu mirar. Tú, sólo tú, siempre tú, amarte es mi verdad.
Y es que siempre, si te abrazo es latigazo, una corriente, si te beso vuelvo al cielo hasta perderme, no hay regreso hasta explotar como un volcán.
Cierto que el peligro de perderte está latente, si confiamos en palabras de la gente por eso, amor, dame calor, mi mundo eres tú.
Tú, sólo tú, siempre tú, tus labios, tu besar. Tú, sólo tú, siempre tú, tu voz, tu bello hablar.
Tocar tu piel es tocar el universo, te llevo dentro de mí como fuego eterno...
Tú, sólo tú, siempre tú, tus ojos, tu mirar. Tú, sólo tú, siempre tú, amarte es mi verdad.
Tú, sólo tú, siempre tú, tus labios, tu besar. Tú, sólo tú, siempre tú, tu voz, tu bello hablar...
Постоянно мечтал о тебе я, умирал от желания обладать тобой, следовал за тобой по пятам, не теряя из виду, день за днём страстно желая стать твоей любовью.
Послушай, я знаю, что ветер донёс до тебя звук моего голоса очень быстро, ты подошла ко мне улыбаясь, своим теплом растапливая лёд моей унылой жизни.
Я чувствую, что, когда ты рядом со мной, неопределенности нет места, теперь в моей душе нет зимы, теперь там пустыня, вот поэтому, любимая, ты моё солнце, ты всё для меня.
Ты, только ты, всегда ты, твои глаза, твой взгляд. Ты, только ты, всегда ты, моя правда – это моя любовь к тебе.
Ведь каждый раз, когда я тебя обнимаю, это похоже на удар хлыста, на бурный поток. когда я тебя целую, я вновь оказываюсь на небесах, забывая обо всём на свете, и невозможно вернуться на землю, пока чувства не вырвутся наружу, подобно вулкану.
Правда, есть скрытая угроза потерять тебя, если мы будем верить тому, что болтают люди, поэтому, любимая, согрей меня своим теплом, мой мир – это ты.
Ты, только ты, всегда ты, твои губы, твои поцелуи. Ты, только ты, всегда ты, твой голос, твоя мелодичная речь.
Прикосновение к твоей коже – прикосновение к мирозданию, твой образ в моём сердце, как вечный огонь…
Ты, только ты, всегда ты, твои глаза, твой взгляд. Ты, только ты, всегда ты, моя правда – это моя любовь к тебе.
Ты, только ты, всегда ты, твои губы, твои поцелуи. Ты, только ты, всегда ты, твой голос, твоя мелодичная речь…
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
Понравился перевод?
Перевод песни Tú sólo tú — Luis Miguel
Рейтинг: 5 / 53 мнений