Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Los parientes pobres (Lucero)

Los parientes pobres

Бедные родственники


Pasión a medias, ternura a medias,
Afecto a medias
Son los parientes pobres del amor,
Que mi condena,
Querer a medias, sentir a medias,
Soñar a medias
Son los parientes pobres del amor,
Que tú me das,
Que tú me obsequias...
¿Acaso no?

Orgullo, maldito orgullo
Le haces falta al amor
Y al poder has de mi mando,
Y me cobras el favor
Ve lo que me estás robando
¿Acaso no?
¿Orgullo por qué te metes dentro del corazón?
Soñador no sueñes tanto
Que el amor es el amor,
Y es lo único que importa
¿Acaso no? ¿Acaso no? ¿Acaso no?

Fervor a medias, locura a medias,
Calor a medias
Son los parientes pobres del amor,
También mi pena.
Rogar a medias, reír a medias,
Perder a medias
Son los parientes pobres del amor
Que tú me das,
Que tú permites,
Que tú me entregas...
¿Acaso no?

Orgullo, maldito orgullo
Le haces falta al amor
Y al poder has de mi mando,
Y me cobras el favor
Ve lo que me estás robando
¿Acaso no?
¿Orgullo por qué te metes dentro del corazón?
Soñador no sueñes tanto
Que el amor es el amor,
Y es lo único que importa
¿Acaso no?

Страсть наполовину, нежность наполовину,
Привязанность наполовину,
Это бедные родственники любви,
Что мое наказание,
Любить наполовину, чувствовать наполовину,
Мечтaть наполовину.
Это бедные родственники любви,
Что ты даешь мне,
Что ты преподносишь мне...
Разве нет?

Гордость, проклятая гордость!
Тебя не хватает любви.
Но когда ты завладеваешь мной,
Ты просишь у меня что-то взамен.
Посмотри, что ты крадешь у меня.
Разве нет?
Гордость, почему ты проникаешь в самое сердце?
Мечтатель, не мечтай так много,
Что любовь есть любовь,
И это единственное, что имеет значение.
Разве нет? Разве нет? Разве нет?

Пылкость наполовину, безумие наполовину,
Тепло наполовину,
Это бедные родственники любви,  
Также мое горе.
Умолять наполовину, смеяться наполовину,
Терять наполовину,
Это бедные родственники любви,
Что ты даешь мне,
Что ты допускаешь,
Что ты вручаешь мне...
Разве нет?

Гордость, проклятая гордость!
Тебя не хватает любви.
Но когда ты завладеваешь мной,
Ты просишь у меня что-то взамен.
Посмотри, что ты крадешь у меня.
Разве нет?
Гордость, почему ты проникаешь в самое сердце?
Мечтатель, не мечтай так много,
Что любовь есть любовь,
И это единственное, что имеет значение.
Разве нет?

Автор перевода — Raúloo7

Песня из сериала "Los parientes pobres" ("Бедные родственники")

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Los parientes pobres — Lucero Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности