Después del humo negro hay que ser valiente y despertar y vivir, como vive la gente Hay que ser valiente, amigo, yo tengo que volar!
No, ya no puedo quedarme aquí, si tú qieres, quédate tú. Esta vida no es para mí, yo quiero vivir con amor, con mi gente abajito del sol con las olas y al amanacer como un niño jugando otra vez sin parar de correr. Después...
(Canijo, ahora te toca a ti...)
Estoy embrujado y ladro como un perro yo me siento un animal, la oscuridad me puede y me lleva. Si me aburro, miento, yo solito me abro las heridas sin ideas yo retengo el destino de mi pobre vida Yo no quiero malos rencores, sólo busco todas las salidas liberdad que me espera más allá del sur.
Te digo que no, yo no puedo quedarme aquí, si tú qieres, quédate tú. Esta vida no es para mí, yo quiero vivir con amor, con mi gente abajito del sol con las olas y al amanacer como un niño jugando otra vez sin parar de correr.
Hace mucho tiempo que he acordado yo con el viento con las nubes del cielo azules Escucho a la gente porque ya se sabe, si eres malo, tienes el mundo aterrorizado con la guerra y con los misiles, el potaje nunca lo has probado. No sé, si a mí me ha pasado, que me siento perdedor, yo te juro por mis cuernos que tengo que seguir.
Yo te digo que no, yo no puedo quedarme aquí, si tú qieres, quédate tú. Esta vida no es para mí, yo quiero vivir y comer jamón, olvidar para siempre el reloj, caminando hacia el atardecer como un niño jugando otra vez sin parar de correr.
Después de un largo tiempo escondido (escondido) todo oscuro, con hambre y muerto de frío sin nada que hacer, tan solo esperar, busco libertad, amigo mío, yo tengo que volar! Tengo que volar, tengo que volar...
(Que te juro, Miguel, tus manos grandes yo quiero tocar Y yo quiero volar y en la mochila «Los delinqüentes» te voy a llevar.)
После чёрной полосы надо быть сильной и просыпаться, и жить, как живут все люди. Надо быть сильной, друг. Я должна летать!
Нет, я больше не могу оставаться здесь, если хочешь, оставайся ты. Такая жизнь не для меня. Я хочу жить в любви, рядом с моими близкими, под лучами солнца, на морском берегу, встречая рассветы. Снова играя как ребёнок, не останавливаясь на бегу. После...
(Малыш, теперь твоя очередь.)
Я заколдован и лаю словно пёс, я чувствую себя каким-то животным. Неизвестность сильнее меня и и ведёт меня за собой. Если мне становится скучно, я вру. Я сам вскрываю свои раны. Не имея целей, я торможу развитие моей несчастной жизни. Я не хочу увязнуть в обидах, я лишь ищу все возможные выходы и свободу, которая меня ждёт за южным горизонтом.
Я же говорю тебе, нет, я не могу оставаться здесь, если хочешь, оставайся ты. Такая жизнь не для меня. Я хочу жить в любви, рядом с моими близкими, под лучами солнца, на морском берегу, встречая рассветы. Снова играя как ребёнок, не останавливаясь на бегу.
Я уже давно в согласии с ветром, с голубыми облаками с неба. Я прислушиваюсь к людям, потому что, как известно, если ты злодей, то держишь в страхе всех на свете. Со своей войной и ракетами ты никогда не пробовал потахе.1 Не знаю, случалось ли такое со мной, чтобы я чувствовала себя неудачницей, но клянусь тебе своими рогами, что я должна жить дальше.
Я говорю тебе, нет, я не могу оставаться здесь, если хочешь, оставайся ты. Такая жизнь не для меня. Я хочу жить и наслаждаться жизнью,2 навсегда забыть о часах, шагая навстречу рассвету, снова играя как ребёнок, не останавливаясь на бегу.
После того как я провёл так много времени в уединении (в уединении), в полной неопределённости, голодный и смертельно замёрзший, не имея возможности что-либо сделать, всего лишь ждать, я ищу свободы, мой друг, я должен летать! Я должен летать... Я должна летать...
(Клянусь тебе, Мигель, я хочу я касаться твоих больших рук. И я хочу летать, а в рюкзаке «Los delinqüentes» я возьму с собой для тебя.)
1) Потахе (исп. potaje) — традиционное испанское блюдо. Основу этого блюда составляют овощи и бобовые, чаще всего нут (у нас называется турецкий горох), сваренные в достаточно большом количестве воды. Иногда используют и фасоль или чечевицу. Получается полужидкое блюдо, гуще супа. 2) Досл. «есть хамон». Хамо́н (исп. jamón) — испанский национальный деликатес, сыровяленый свиной окорок.
con Bebe y Gualberto
Понравился перевод?
Перевод песни Después — Los Delinqüentes
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Досл. «есть хамон». Хамо́н (исп. jamón) — испанский национальный деликатес, сыровяленый свиной окорок.
con Bebe y Gualberto