Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Una vida (Leonel García)

Una vida

Целая жизнь


Ya no llores más
que cuesta ver en dónde estás
no sé muy bien cómo explicar
que te amo mucho más allá
y que a mí no me importa ya
tener razón, eso da igual
Tengo razón siempre
que miro tu sonrisa

No quiero ganar,
ni discutir, ni argumentar
Quiero abrazarte y continuar
Hay tanto que te quiero dar
No tienes que llorar tu paz,
no tengas miedo de fallar,
aprenderemos como amar,
no tengo prisa.

Una vida entera junto a ti
para proponer y corregir,
una vida entera para dos
vivirá aprendiéndonos
hasta que las cosas hablen con tu vos.

Ya no llores más.
Ayuda un poco caminar
tomar cafés y recordar
eso que somos en verdad,
lo que al final nos trajo aquí,
mirar tus manos, sonreir,
ir acercándonos de nuevo la mirada.

Una vida entera junto a ti,
para proponer y corregir,
una vida entera para dos
vivirá aprendiéndonos
hasta que las cosas hablen con tu vos
Una vida para descubrir
lo que duelen los placeres de vivir,
acertar equivocándonos

Uno y uno suman Dios,
no hay otra manera más que amándonos
Ya no llores más,
Ayuda un poco caminar...

Хватит, больше не плачь,
трудно понять, где ты находишься,
не знаю точно, как объяснить,
что я безгранично тебя люблю,
и что мне уже не важно
быть правым, мне все равно.
Я всегда прав, когда
смотрю на твою улыбку.

Не хочу ни завоевывать,
ни спорить, ни доказывать,
Я хочу тебя обнять и продолжать...
Cтолько всего, что я хочу тебе дать.
Тебе незачем оплакивать свой покой,
не бойся того, что у нас ничего не получится,
мы научимся любить,
я не спешу…

Всю жизнь прожить с тобой,
для того, чтобы предлагать и исправлять.
Целая жизнь на двоих.
Мы будем жить, постепенно узнавая друг друга,
пока вещи не заговорят твоим голосом.

Хватит, не плачь больше.
Нам поможет небольшая прогулка:
выпить кофе и вспомнить,
кто же мы на самом деле,
и что в итоге нас привело сюда;
смотреть на твои руки, улыбаться,
постепенно вновь сближая наши взгляды.

Всю жизнь прожить с тобой,
для того, чтобы предлагать и исправлять.
Целая жизнь на двоих.
Мы будем жить, постепенно узнавая друг друга,
пока вещи не заговорят твоим голосом.
Прожить целую жизнь, чтобы открыть,
какую боль причиняет удовольствие жить,
и быть правыми, ошибаясь при этом.

Один плюс один, в сумме — Бог.
Не существует другого пути, кроме как любить друг друга.
Хватит, не плачь больше
нам поможет небольшая прогулка...

Автор перевода — Esmeralda (Анастасия)

Спасибо за помощь в переводе отдельных предложений и исправления Островитянке, Elis и anonimo.

Заглавная тема к сериалу «Dulce amargo».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Una vida — Leonel García Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Todas mías

Todas mías

Leonel García


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.