Перевод песни No vuelvas a besarme (Laura Miller)No vuelvas a besarmeNo vuelvas a besarme de esa forma Не целуй меня больше так, Первой исполнительницей «No vuelvas a besarme» стала аргентинская певица Моника Поссе (Mónica Posse). Песня вошла в её дебютный альбом «Tiempo de cambios», изданный в 1982 году. Эта версия отличается использованием в тексте припева местоимения «vos», распространённого в Аргентине. Другие певицы, включая аргентинок Анхелу Лейва и Лауру Миллер, использовали общеиспанское «tú» в соответствующей форме («pegada a ti» и т. д.). В исполнении Моники глагол «volver» в припеве используется в форме, соответствующей местоимению «vos», — «si volvés a hacerlo» вместо «si vuelves a hacerlo», используемого в версиях других певиц. В 1984 году колумбийская певица Исадора включила эту композицию в свой альбом «Miedo». Но настоящим хитом «No vuelvas a besarme» стала в 1990 году в исполнении мексиканской певицы Татьяны. Песня вошла в её шестой студийный альбом «Vientos en libertad». В 2009 году аргентинка Лаура Миллер записала «No vuelvas a besarme» для своего альбома «Enamorada». В 2014 году аргентинская певица Анхела Лейва представила эту композицию в жанре кумбии на своём пятом студийном альбоме «Indestructible». Помимо упомянутых выше местоимений, в версиях Моники Поссе, Исадоры, Татьяны и Лауры Миллер имеются другие незначительные отличия в тексте. Вариант Анхелы Лейва соответствует исполненному Татьяной. Автор комментария Natalia Rivera Rosales. Также эта песня представлена в исполнении: Tatiana: No vuelvas a besarme (На испанском) Mónica Posse: No vuelvas a besarme (На испанском) Ángela Leiva: No vuelvas a besarme (На испанском) Isadora: No vuelvas a besarme (На испанском) Понравился перевод?
Перевод песни No vuelvas a besarme — Laura Miller
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
ВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни |