Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Quizás, quizás, quizás (Laura Fygi)

Quizás, quizás, quizás

Возможно, возможно, возможно


Siempre que te pregunto,
que cómo, cuándo y dónde,
Tú siempre me respondes,
Quizás, quizás, quizás.

Y así pasan los días,
Y yo desesperando,
Y tú, tú, contestando;
Quizás, quizás, quizás.

Estás perdiendo el tiempo,
Pensando, pensando;
Por lo que más tú quieras,
Hasta cuándo, hasta cuándo.

Y así pasan los días,
Y yo desesperando,
Y tú, tú contestando;
Quizás, quizás, quizás.

Siempre que te pregunto,
Que cómo, cuándo y dónde,
Tú siempre me respondes;
Quizás, quizás, quizás.

Y así pasan los días,
Y yo desesperando,
Y tú, tú contestando;
Quizás, quizás, quizás.

Estás perdiendo el tiempo,
Pensando, pensando;
Por lo que más tú quieras,
Hasta cuándo, hasta cuándo.

Y así pasan los días,
Y yo desesperando,
Y tú, tú, contestando;
Quizás, quizás, quizás.
Quizás, quizás, quizás.
Quizás, quizás, quizás.

Всякий раз, когда задаю тебе вопрос:
— Как, когда и где,
Ты все время мне в ответ:
— Как знать, как знать, как знать.

И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты в ответ:
— Возможно, возможно, возможно.

Ты тратишь свое время
В раздумьях.
Ради всего святого,
Доколе, доколе?

И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты в ответ:
— Как знать, как знать, как знать.

Каждый раз, когда тебя я спрашиваю:
Как, когда и где,
Ты всегда мне твердишь:
— Возможно, возможно, возможно.

И так утекают дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты в ответ:
— Быть может, быть может, быть может.

Ты упускаешь время
В раздумьях.
Ради всего святого,
Ну, сколько же можно, доколе?

И так проходят день за днем,
И я в отчаянии,
А ты, ты, в ответ:
— Возможно, возможно, возможно.
— Как знать, как знать, как знать.
— Быть может, возможно, как знать.

Автор перевода — Alexobos
Страница автора


Quizás, quizás, quizás — популярная песня кубинца Освальдо Фарреса (Osvaldo Farrés), написанная в 1947 году.

В исполнении Сары Монтьель песня вошла в саундтрек к фильму «Noches de Casablanca» (1963). В советском прокате фильм назывался «Шпионское гнездо в Касабланке». Сара исполнила в нём главную женскую роль — Тересы Вилар (Teresa Vilar).

В исполнении Nat King Cole песня вошла в саундтрек к фильму «In the mood for love» («Любовное настроение»), 2000.

Также эта песня представлена в исполнении:
Samantha Fox: Perhaps  
Roberto Alagna: Quizás, quizás, quizás  
Sara Montiel: Quizás, quizás, quizás  
Il Divo: Quizás, quizás, quizás  
Florent Pagny: Quizás  
Nat King Cole: Quizás, quizás, quizás  
Andrea Bocelli: Quizás, quizás, quizás  
Juan Rivas: Quizás, quizás, quizás  
Gaby Moreno: Quizás, quizás, quizás  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Quizás, quizás, quizás — Laura Fygi Рейтинг: 4.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


The Latin touch

The Latin touch

Laura Fygi


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson