Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Pálida luna (La Oreja de Van Gogh)

*****
Перевод песни Pálida luna — La Oreja de Van Gogh Рейтинг: 5 / 5    15 мнений


Pálida luna

Бледная луна

Pálida luna, dime una cosa,
Dime por qué me duele aquí,
Es en el pecho, donde se abrochan,
Todas mis ganas de vivir.

Sol de plata, mi dama blanca,
Dime ¿por qué me duele así?
Pálida luna, si esto es la culpa
Que caiga el silencio sobre mí.

Si fue necesario,
¿Por qué duele tanto?
¿Qué sabrá del llanto la razón?

No quiero la noche,
No quiero la calma,
No quiero el sol cuando acaricia el alba,
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas,
No quiero el viento cuando roza mi cara,
Tan solo verte sobre el mar,
Mi pálida luna...

Mi pálida luna, dime un cosa,
Dime si el cielo es para mí,
Llevo en un paño todo mi llanto
Para quemarlo ahí ante ti.
Siempre en calma muy desterrada,
Dime ¿por qué no soy feliz?
Pálida luna, si esto es la culpa
Que caiga el silencio sobre mí.

Si fue necesario,
¿Por qué duele tanto?
¿Qué sabrá del llanto la razón?

No quiero la noche,
No quiero la calma,
No quiero el sol cuando acaricia el alba,
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas,
No quiero el viento cuando roza mi cara,
Tan solo verte sobre el mar,

Me duelen las horas,
Me duele peinarlas,
Me duele el mar cuando de pronto se calla,
Me duele la piel entre las sábanas blancas,
Me duele el aire del suspiro que acaba,
Y no lo puedo perdonar,
Mi pálida luna...

Моя бледная луна, ответь мне,
скажи, почему у меня болит вот здесь,
прямо в груди, где сосредоточено
все моё желание жить?

Серебряное солнце, моя белая госпожа,
скажи, почему мне так больно?
Бледная луна, если я сама виновата,
пусть на меня обрушится безмолвие.

Если другого выхода не было,
почему же так больно?
Если я плачу, что толку быть правой?

Я не хочу наступления ночи,
не хочу покоя,
не хочу лучей солнца на утреннем небе,
не хочу прихода осени и листьев под ногами,
не хочу, чтобы ветер ласкал мне лицо,
хочу лишь видеть тебя над морем,
моя бледная луна...

Моя бледная луна, ответь мне,
скажи, примут ли меня небеса?
Я несу в узелке все свои горести,
чтобы сжечь их там, пред тобою.
Ты всегда спокойна, вечная изгнанница,
скажи, почему я несчастна?
Бледная луна, если я сама виновата,
пусть на меня обрушится безмолвие.

Если другого выхода не было,
почему же так больно?
Если я плачу, что толку быть правой?

Я не хочу наступления ночи,
не хочу покоя,
не хочу лучей солнца на утреннем небе,
не хочу прихода осени и листьев под ногами,
не хочу, чтобы ветер ласкал мне лицо,
хочу лишь видеть тебя над морем.

Я не хочу наступления ночи,
не хочу покоя,
не хочу лучей солнца на утреннем небе,
не хочу прихода осени и листьев под ногами,
не хочу, чтобы ветер ласкал мне лицо,
хочу лишь видеть тебя над морем,
моя бледная луна...

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


El planeta imaginario

El planeta imaginario

La Oreja de Van Gogh


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни