Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Me falta el aire (La Oreja de Van Gogh)

Me falta el aire

Мне не хватает воздуха


Cuando el viento pare
nada volverá a ser como antes
en el cambio siempre está la evolución

Es el momento,
se acaba este cuento
para los dos.

No sé a ti, pero a mí me falta el aire
claustrofóbico de venir de un fugaz desliz
y es que a ti y a mí
se nos ha acabado el aire
y el cloroformo para ir a dormir
ya no sabe a ti.

Cuando el viento pare
nada volverá a ser como antes
en el cambio siempre está la evolución

Cuando el viento pare
solo las estrellas volverán a escucharte
en el cambio siempre está la evolución.

Es el momento,
se acaba este cuento
para los dos.

No nos dimos cuenta y ya era invierno
entre nuestros cielos se marchó
la melancolía dio la hora en el reloj
de mi corazón.

No sé a ti,
pero a mí me falta el aire
la mejor versión de ti
ya no es para mí
y es que a ti y a mí
nos quedaba un sólo baile
una rosa por la que fingir
un final feliz.

Cuando el viento pare
nada volverá a ser como antes
en el cambio siempre está la evolución.

Cuando el viento pare
sólo las estrellas volverán a escucharte
en el cambio siempre está la evolución.

Es el momento,
se acaba este cuento
para los dos.

Когда стихнет ветер,
Ничто уже не будет прежним.
В переменах всегда эволюция.

В это мгновение
Заканчивается сказка
Для двоих.

Не знаю, как тебе, а мне не хватает воздуха.
Клаустрофобия от приближения мимолетного скольжения.
Дело в том, что у нас с тобой
Закончился воздух,
И хлороформ для того, чтобы уснуть,
Потерял твой вкус.

Когда стихнет ветер,
Ничто уже не будет прежним.
В переменах всегда эволюция.

Когда стихнет ветер,
Только звезды вновь будут тебя слушать.
В переменах всегда эволюция.

В это мгновение
Заканчивается сказка
Для двоих.

Мы не успели опомниться, и зима
Наступила в нашем раю.
Меланхолия пробила в часах
Моего сердца.

Не знаю, как тебе,
А мне не хватает воздуха.
Твоя лучшая версия —
Уже не для меня.
Дело в том, что у нас
Оставался всего один танец,
Одна роза для того, чтобы придумать
Счастливый конец.

Когда стихнет ветер,
Ничто уже не будет прежним.
В переменах всегда эволюция.

Когда стихнет ветер,
Только звезды вновь будут тебя слушать.
В переменах всегда эволюция.

В это мгновение
Заканчивается сказка
Для двоих.

Автор перевода — Lana
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Me falta el aire — La Oreja de Van Gogh Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.