Si fuera más guapa y un poco más lista si fuera especial si fuera de revista Tendría el valor de cruzar el vagón y preguntarte quién eres
Te sientas enfrente y ni te imaginas que llevo por ti mi falda más bonita Y al verte lanzar un bostezo al cristal se inundan mis pupilas
Y de pronto me miras te miro y suspiras Yo cierro los ojos tú apartas la vista Apenas respiro me hago pequeñita Y me pongo a temblar
Y así pasan los días de lunes a viernes como las golondrinas del poema de Bécquer Y de estación a estación en frente tú y yo va y viene el silencio
Y de pronto me miras te miro y suspiras Yo cierro los ojos tú apartas la vista Apenas respiro me hago pequeñita Y me pongo a temblar
Y entonces ocurre despiertan mis labios pronuncian tu nombre tartamudeando Supongo que piensas qué chica más tonta y me quiero morir
Pero el tiempo se para y te acercas diciendo Yo aún no te conozco y ya te echaba de menos Cada mañana rechazo el directo y elijo este tren
Y ya estamos llegando mi vida ha cambiado un día especial este 11 de marzo Me tomas la mano llegamos a un túnel que apaga la luz
Te encuentro la cara gracias a mis manos Me vuelvo valiente y te beso en los labios Dices que me quieres y yo te regalo El último soplo de mi corazón
Если б я была красивее и чуть решительнее, если бы была особенная, как с обложки журнала, то набралась бы смелости пройти через весь вагон и поинтересоваться, кто ты.
Ты садишься напротив и даже не представляешь себе, что я надеваю ради тебя свою самую красивую юбку. И видя, как ты зеваешь глядя в стекло, наполняются влагой мои глаза.
И вдруг ты смотришь на меня, а я смотрю на тебя, и ты вздыхаешь. Я закрываю глаза, ты отводишь взгляд. Я едва дышу, становлюсь крошечной и начинаю дрожать.
И так пролетают дни с понедельника по пятницу, как голубки из стихотворения Беккера2. От станции к станции, напротив ты и я, и царит молчание.
И вдруг ты смотришь на меня, а я смотрю на тебя, и ты вздыхаешь. Я закрываю глаза, ты отводишь взгляд. Я едва дышу, становлюсь крошечной и начинаю дрожать.
И когда это происходит, оживают мои губы, запинаясь, произносят твое имя. Я предполагаю, ты думаешь, что это девушка очень глупая, и мне хочется умереть.
Но время останавливается, и ты приближаешься, говоря: «Я еще не знаю тебя, но уже скучал по тебе. Каждое утро не еду по прямой, и выбираю этот поезд».
И мы уже прибываем, моя жизнь изменилась, это особый день: одиннадцатое марта. Ты берешь меня за руку, мы заезжаем в туннель, где гаснет свет.
Нахожу твое лицо, благодаря моим рукам. Я набираюсь смелости и целую тебя в губы. Ты говоришь, что любишь меня, и я тебе дарю последний удар своего сердца.
Автор перевода — Анжела Гордиюк
1) Песня написана в память об 11 марта 2004 г. - именно в этот день в результате взрыва террористами четырех пригородных поездов в Мадриде погибло 191 человек и более 2000 было ранено.
2)
Имеется в виду его знаменитое стихотворение
Корректировка: Некрич Галина.