El último vals
Como casi siempre
cuando algo se muere
nace la nostalgia buscando un corazón
Pero el mío es raro
y aunque esté desordenado
es impermeable al dolor
La felicidad
es un maquillaje
de sonrisa amable
desde que no estás
Siempre serás
bienvenido a este lugar
a mi lista de obsesiones
de nombres a olvidar,
Cómo recordarte
sin mirar atrás
Yo nunca olvidaré el último vals
Cuando todo acabe
y el silencio hable
sólo tus pupilas sabrán que fue verdad
Y entre los cristales
pedacitos de esa tarde
donde comenzamos a soñar
La felicidad
es un maquillaje
de sonrisa amable
desde que no estás
Siempre serás
bienvenido a este lugar
a mi lista de obsesiones
de nombres a olvidar,
Cómo recordarte
sin mirar atrás
Yo nunca olvidaré el último vals
Как почти всегда,
когда что-то умирает,
рождается ностальгия, в поисках сердца.
Но мое сердце странное,
хотя оно в беспорядке,
оно непроницаемо для боли.
Счастье —
это просто макияж,
нарисованная улыбка,
с тех пор как нет тебя.
Ты всегда будешь
желанным гостем здесь,
в моем списке наваждений,
и имен, что я должна забыть.
Как вспоминать тебя,
не оглядываясь назад?
Я не забуду наш последний вальс.
Когда все закончится,
и зазвучит тишина,
лишь твои глаза будут знать правду.
И между стекол
осколки того вечера,
когда мы начали мечтать.
Счастье —
это просто макияж,
нарисованная улыбка,
с тех пор как нет тебя.
Ты всегда будешь
желанным гостем здесь,
в моем списке наваждений,
и имен, что я должна забыть.
Как вспоминать тебя,
не оглядываясь назад?
Я не забуду наш последний вальс.
Понравился перевод?
Перевод песни El último vals — La Oreja de Van Gogh
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений