Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Déjame gritar (Kudai)

*****
Перевод песни Déjame gritar — Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Déjame gritar

Позволь мне кричать

Recuerdos que llevo en la piel
De noches frías del ayer
Tu sombra quemó mi fe
No existió nada que perder

Sólo quiero ver la noche pasar
Y así en la oscuridad
Arrancar ese infierno (Amor)
Sólo quiero en tu mirada acabar
Ser la luz del tiempo

Déjame gritar, no hay vuelta atrás
La vida matar, ¿qué importa ya?
Voy a comenzar, quiero olvidar (Llegar hasta el final)
Déjame volar, sin regresar
No voy a llorar, sólo gritar
Ni recomenzar, puedo saltar (Ir hasta el final)
Que nada ya nos pueda alcanzar...

Recuerdos, mil sueños
Que se apagaron con el sol
Sin nadie, sin nada
Que me ilumine el corazón

Sólo quiero ver la noche pasar
Y así en la oscuridad
Arrancar ese infierno (Amor)
Sólo quiero en tu mirada acabar
Ser la luz del tiempo

Déjame gritar, no hay vuelta atrás
La vida matar, ¿qué importa ya?
Voy a comenzar, quiero olvidar (Llegar hasta el final)
Déjame volar, sin regresar
No voy a llorar, sólo gritar
Ni recomenzar, puedo saltar (Ir hasta el final)
Que nada ya nos pueda alcanzar...

Воспоминания о вчерашних холодных
Ночах сохранились на моей коже.
Твоя тень испепелила мою веру,
Нечего было терять.

Я лишь хочу увидеть как проходит ночь,
И вот так, в темноте,
Изгнать эту преисподнюю (Любовь).
Я лишь хочу остаться в твоём взгляде,
Стать светом времени.

Позволь мне кричать, назад пути нет,
Убить жизнь, какое это имеет значение теперь?
Я начну сначала, я хочу забыть (дойти до конца).
Позволь мне улететь, и не вернутся,
Я не буду плакать, а только кричать,
Не буду начинать заново, я могу преодолеть это (дойти до конца),
Ведь нас уже ничто не настигнет…

Воспоминания, тысячи грёз,
Что погасли вместе с солнцем.
Нет никого, нет ничего,
Что привнесло бы свет в моё сердце.

Я лишь хочу увидеть как проходит ночь,
И вот так, в темноте,
Изгнать эту преисподнюю (Любовь).
Я лишь хочу остаться в твоём взгляде,
Стать светом времени.

Позволь мне кричать, назад пути нет,
Убить жизнь, какое это имеет значение теперь?
Я начну сначала, я хочу забыть (дойти до конца),
Позволь мне улететь и не вернутся,
Я не буду плакать, а только кричать,
Не буду начинать заново, я могу преодолеть это (дойти до конца),
Ведь нас уже ничто не настигнет…

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Sobrevive

Sobrevive

Kudai


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Завтра

28.10.(1963) День рождения всемирно известного Eros Ramazzotti