lyrsense.com

Перевод песни Pequeñas manzanas verdes (Julio Iglesias)

Pequeñas manzanas verdes Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Pequeñas manzanas verdes

Мелкие зелёные яблоки

Me despierto en la mañana
y la encuentro sonriendo junto a mí.
Con su pelo entre los ojos dulcemente
me confiesa que es feliz.
Y una vez más le oigo decir:
"¿Cómo estás, mi amor?"
Yo la miro y la sonrío
y en mis ojos se adivina que hay amor.
Y si esto no es amor,
¿qué es lo que siento yo?

Si están verdes las manzanas
y un gorrión canta en sus ramas,
es que hay amor.
Si puedo ver salir el sol
y en el jardín nacer la flor,
es que hay amor.

Y si esto no es amor,
¿qué es lo que siento yo?

Yo, que siempre aseguré que no existía el amor,
estoy viviendo la ilusión de este gran amor.
Y hoy veo que las cosas parecen más hermosas
si estás junto a mí.
Y al mundo quiero gritar,
pues se deben enterar que soy feliz.

Y si esto no es amor,
¿qué es lo que siento yo?

Si están verdes las manzanas
y un gorrión canta en sus ramas,
es que hay amor.
Si puedo ver salir el sol
y en el jardín nacer la flor,
es que hay amor.

Я пробуждаюсь утром
и вижу её улыбающуюся рядом с собой.
С локоном волос между глаз1 она ласково
мне признается, что счастлива.
И снова я слышу, как она говорит:
"Как дела, любимый?"
Я на неё смотрю и улыбаюсь ей,
и в моих глазах угадывается любовь.
А если, это не любовь,
то тогда, что же я чувствую?

Если яблоки зеленые
и воробей распевает в ветвях,
значит дело в том, что это – любовь.
Если я могу наблюдать за восходом солнца,
и замечать как в саду распускается цветок,
значит дело в том, что это – любовь.

И если, это не любовь,
то тогда, что же я чувствую?

Я, который всегда утверждал, что любви не существует,
живу в предвкушении этой большой любви.
И сейчас я замечаю, что многое кажется гораздо прекрасней,
если ты рядом со мной.
И всем на свете я хочу кричать,
ну должны же узнать все – какой я счастливый.

И если, это не любовь,
то тогда, что же я чувствую?

Если яблоки зеленые
и воробей распевает в ветвях,
значит дело в том, что это – любовь.
Если я могу наблюдать за восходом солнца,
и замечать как в саду распускается цветок,
значит дело в том, что это – любовь.

Автор перевода — Вероника
1) другой возможный вариант: с нежным пушком между глаз

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни