Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La ciudad de madrugada (Julio Iglesias)

La ciudad de madrugada

Предрассветный город


Cómo es triste la ciudad de madrugada
caminando por las calles sin amor
Oficinas con las luces apagadas
y vidrieras con letreros de neón.

Cómo es triste la ciudad de madrugada
cuando hay cosas que no puedes entender,
cuando ves que aquel amor que tanto amabas
ya no está, ya no regresa, ya se fue.

Tu recuerdo está en el alma y siento frío
Mi mundo vacío, vacío de amor

Cómo es triste la ciudad de madrugada
cuando sientes que estás solo, sin amor
cuando todo te da igual, no tienes ganas, oh no...
cuando ves que todo es nada sin amor.

Los lugares, si no estás, no son lo mismo
Y yo caigo en un abismo, en depresión
Cómo triste esta ciudad si tú me faltas
Voy sin rumbo, sin ninguna dirección.

Tu recuerdo está en el alma y siento frío
Mi mundo vacío, vacío de amor

Cómo es triste la ciudad de madrugada
cuando sientes que estás solo, sin amor
cuando todo te da igual, no tienes ganas, oh no...
cuando ves que todo es nada sin tu amor.

Tu recuerdo está en el alma y siento frío
Mi mundo vacío, vacío de amor

Cómo es triste la ciudad de madrugada
cuando sientes que estás solo, sin amor
cuando todo te da igual, no tienes ganas, oh no...
cuando ves que todo es nada sin tu amor.

Cómo es triste la ciudad de madrugada
cuando sientes que estás solo, sin amor
cuando todo te da igual, no tienes ganas, oh no...
cuando ves que todo es nada sin tu amor
cuando ves que todo es nada sin amor.

Как грустен предрассветный город,
Когда ты ходишь по улицам без любви
В офисах погашен свет
И витрины с неоновыми надписями.

Как грустен предрассветный город,
Когда есть вещи, которые ты не можешь понять,
Когда ты видишь, что той любви и нас обоих уже нет, она уже не вернется, уже ушла.

Воспоминание о тебе — в душе, и я чувствую холод
Мой мир пуст, пуст без любви.

Как грустен предрассветный город,
Когда ты чувствуешь, что ты один, без любви,
Когда тебе все равно, ты ничего не хочешь, о нет…
Когда ты видишь, что все – это ничто без любви.

Места, если тебя нет, они уже не те
И я падаю в бездну, в депрессию
Как грустен этот город, если мне тебя не хватает
Я иду без курса, безо всякого направления.

Воспоминание о тебе — в душе, и я чувствую холод
Мой мир пуст, пуст без любви.

Как грустен предрассветный город,
Когда ты чувствуешь, что ты один, без любви,
Когда тебе все равно, ты ничего не хочешь, о нет…
Когда ты видишь, что все – это ничто без любви.

Воспоминание о тебе — в душе, и я чувствую холод
Мой мир пуст, пуст без любви.

Как грустен предрассветный город,
Когда ты чувствуешь, что ты один, без любви,
Когда тебе все равно, ты ничего не хочешь, о нет…
Когда ты видишь, что все – это ничто без любви.

Воспоминание о тебе — в душе, и я чувствую холод
Мой мир пуст, пуст без любви.

Как грустен предрассветный город,
Когда ты чувствуешь, что ты один, без любви,
Когда тебе все равно, ты ничего не хочешь, о нет…
Когда ты видишь, что все — это ничто без твоей любви.

Как грустен предрассветный город,
Когда ты видишь, что все — это ничто без любви

Автор перевода — Lesia
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La ciudad de madrugada — Julio Iglesias Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.