lyrsense.com

Перевод песни La soledad (Juanes)

*****
Перевод песни La soledad — Juanes Рейтинг: 4.9 / 5    13 мнений

Слушать весь альбом

La soledad

Одиночество

Cada cosa me recuerda a ti,
Tu recuerdo va donde yo voy1.
No he podido escaparme a salvo
Del infierno que estoy viviendo ahora,
Que te fuiste tan lejos de mí
Para otro mundo construir.
Me cuesta tanto aceptarlo, amor,
Pero esto ya se acabó.

Te digo,
La soledad es un tipo de veneno
Que entra despacio y quema
Muy lento el corazón.
Que no tiene remedio,
Que no, que no,
Que no tiene remedio, que no,
Que no si tú no estás.
Mi soledad...

Cada cosa me recuerda a ti,
Tu recuerdo va donde yo voy.
Cuántas cosas no daría
Por estar contigo,
Estar contigo ahora.
Que te fuiste tan lejos de mí
Para otro mundo construir.
Me cuesta tanto aceptarlo, amor,
Pero esto ya se acabó.

Te digo,
La soledad es un tipo de veneno
Que entra despacio y quema
Muy lento el corazón.
Que no tiene remedio,
Que no, que no,
Que no tiene remedio, que no,
Que no si tú no estás.

La soledad es un tipo de veneno
Que entra despacio y quema
Muy lento el corazón.
Que no tiene remedio,
Que no, que no,
Que no tiene remedio, que no,
Que no si tú no estás.

Mi soledad...
Cada cosa me recuerda a ti.
Mi soledad...
Tu recuerdo va donde yo voy.
Mi soledad...
No he podido escaparme a salvo
Del infierno que estoy viviendo ahora.
Mi soledad...
Que te fuiste tan lejos de mí.
Mi soledad...
Para otro mundo construir.
Mi soledad...
Me cuesta tanto aceptarlo, amor,
Pero esto ya se acabó.

Каждая вещь мне напоминает о тебе,
Воспоминание о тебе преследует меня.
Я не смог сбежать без ущерба
Из ада, в котором сейчас живу,
Ведь ты ушла так далеко от меня,
Чтобы построить другой мир.
Мне так трудно принять это, любимая,
Но всё уже кончено.

И я говорю тебе, что
Одиночество — это разновидность яда,
Что тихонько входит и медленно
Сжигает сердце изнутри.
И нет лекарства,
Нет, нет,
И нет лекарства, нет,
Нет, если нет тебя.
Мое одиночество…

Каждая вещь мне напоминает о тебе,
Воспоминание о тебе преследует меня.
Что бы я только не отдал,
Чтобы быть с тобой,
Быть с тобой сейчас,
Ведь ты ушла так далеко от меня,
Чтобы построить другой мир.
Мне так трудно принять это, любимая,
Но всё уже кончено.

И я говорю тебе, что
Одиночество — это разновидность яда,
Что тихонько входит и медленно
Сжигает сердце изнутри.
И нет лекарства,
Нет, нет,
И нет лекарства, нет,
Нет, если нет тебя.

Одиночество — это разновидность яда,
Что тихонько входит и медленно
Сжигает сердце изнутри.
И нет лекарства,
Нет, нет,
И нет лекарства, нет,
Нет, если нет тебя.

Мое одиночество…
Каждая вещь мне напоминает о тебе.
Мое одиночество…
Твое воспоминание преследует меня.
Мое одиночество…
Я не смог сбежать без ущерба
Из ада, в котором сейчас живу.
Мое одиночество…
Ведь ты ушла так далеко от меня.
Мое одиночество…
Чтобы построить другой мир.
Мое одиночество…
Мне так трудно принять это, любимая,
Но все уже кончено.

Автор перевода — Ирина Баева
Страница автора
1) tu recuerdo va donde yo voy — дословно в переводе с испанского "твое воспоминание идет туда, куда иду я".

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни