Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Bonita (Juanes)

Bonita

Красавица


No quería enamorarme
Y me fui de fiesta con mis amigos
No pensé que encontrarte era mi destino

Yo te dije "corazón"
"Acércate por favor"
Vos tienes esa faldita
Todos pierden la razón

Si te está gustando mucho
Te pido perdón
Y después de un vallenato
Nos vamos los dos (Porque tú)

Porque tú tienes esa cara bonita (Eh)
Enloquecido con tu cuerpo,
¿Qué voy a hacer? (Eh)
Sin darme cuenta me perdí en tu boquita
Que no me busquen que yo nunca quiero volver
(No, no, no, no)

Sólo un idiota va a dejarte solita
Con esas ganas de besarte bonita
No seas tan mala ven dame una vueltita
Tú tienes eso que mi cuerpo necesita

Ay mujer (Ay), bonita (Ey)
Ay mujer (Ay mujer), bonita
Ay mujer (Ay mujer), bonita
Tú tienes eso que mi cuerpo necesita

De Colombia para el mundo, papi

Tú eres una de esas que te rompen la cabeza
Ma-ma-mazota, mamacita,
Lo que quiera princesa
Yo a ti te llevo a Medallo
Tomamos guaro y cerveza

Y dale déjame ver
Cómo lo, cómo lo mueves tú y tú
Cómo lo, cómo lo bailas tú y tú
Cómo lo, cómo lo mueves tú y tú
Cómo lo, cómo lo bailas

Déjame ver
Cómo lo, cómo lo mueves tú y tú
Cómo lo, cómo lo bailas tú y tú
Cómo lo, cómo lo mueves tú y tú
Cómo lo, cómo lo bailas tú

Porque tú tienes esa cara bonita
Enloquecido con tu cuerpo,
¿Qué voy a hacer?
Sin darme cuenta me perdí en tu boquita
(Eso fue)
Que no me busquen que yo nunca quiero volver
(No, no, no, no)

Sólo un idiota va a dejarte solita, no
Con esas ganas de besarte bonita
No seas tan mala, ven dame una vueltica
Tú tienes eso que mi cuerpo necesita

Ay mujer (ay), bonita (eh)
Ay mujer (ay mujer), bonita (eh-eh-eh-eh-eh)
Ay mujer (ay mujer), bonita
Tú tienes eso que mi cuerpo necesita
(Otra vez, otra vez)

Ay mujer (ay, mujer, ay), bonita
Ay mujer (ay mujer, mamacita), bonita
Ay mujer (ay mujer), bonita
Tú tienes eso que mi cuerpo necesita

Я не хотел влюбляться
И был всего лишь на вечеринке с моими друзьями,
Я не думал, что встретить тебя — моя судьба.

Я сказал тебе: «дорогая,1
«Подойди ближе, пожалуйста».
На тебе эта юбчонка,
И все теряют голову.

Если тебе это очень нравится,
Прошу прощения,
Но после вальенато2
Мы уйдем вдвоем (потому что у тебя...),

Потому что у тебя такое красивое лицо, (эх!)
Я схожу с ума от твоего тела,
Что я могу поделать? (эх!)
Не отдавая себе отчета, я заблудился в твоих губках.
Не ищите меня, я не хочу никогда возвращаться.
(Нет, нет, нет, нет!)

Только идиот оставит тебя одну,
С этим желанием целовать тебя, красавица.
Не будь жестокой, подари мне этот танец,
У тебя есть то, в чем нуждается мое тело.

Ай, красивая женщина!
Ай, красивая женщина!
Ай, красивая женщина!
У тебя есть то, в чем нуждается мое тело.

Из Колумбии на весь мир, братан!

Ты из тех, кто сводит с ума,
За-за-зажигательная, мамочка,
Как хочешь, принцесса.
Я забираю тебя в Медайо3,
И мы будем пить гуаро 4 и пиво.

Давай, позволь мне увидеть,
Как именно, как именно ты двигаешься, ты,
Как именно, как именно ты танцуешь, ты,
Как именно, как именно ты двигаешься, ты,
Как именно, как именно ты танцуешь.

Позволь мне увидеть,
Как именно, как именно ты двигаешься, ты,
Как именно, как именно ты танцуешь, ты,
Как именно, как именно ты двигаешься, ты,
Как именно, как именно ты танцуешь.

Потому что у тебя такое красивое лицо, (эх!)
Я схожу с ума от твоего тела,
Что я могу поделать? (эх!)
Не отдавая себе отчета, я заблудился в твоих губках
(Так и было).
Не ищите меня, я не хочу никогда возвращаться.
(Нет, нет, нет, нет!)

Только идиот оставит тебя одну, нет,
С этим желанием целовать тебя, красавица.
Не будь жестокой, подари мне этот танец.
У тебя есть то, в чем нуждается мое тело.

Ай, красивая женщина!
Ай, красивая женщина!
Ай, красивая женщина!
У тебя есть то, в чем нуждается мое тело
(Снова и снова).

Ай, красивая женщина!
Ай, красивая женщина!
Ай, красивая женщина!
У тебя есть то, в чем нуждается мое тело.

Автор перевода — Анжела Гордиюк

A dúo con Sebastián Yatra

1) Дословно: «сердце»
2) Народный музыкальный жанр Колумбии, наряду с кумбией
3) Медайо - другое название Медельина, второго по величине города в Колумбии после Боготы и «столицы реггетона»
4) Крепкий алкогольный напиток из сахарного тростника, «костарикская водка»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bonita — Juanes Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Más futuro que pasado

Más futuro que pasado

Juanes


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime