El pianista del gueto de Varsovia
Пианист Варшавского гетто1
Dos generaciones menos
dos generaciones más
Fechas, tan sólo fechas
Yo estoy aquí, tú estabas allá
El pico y la pala, el hielo en los dedos
te estás jugando las manos...
El mundo se muere y tú sigues vivo
porque recuerdas tu piano
Compás por compás, en el frío del gueto
vas repasando el nocturno
en Do Sostenido Menor de Chopin,
en tu memoria
Si fueras tu nieto y yo fuera mi abuelo
quizás, tú contarías mi historia
Yo tengo tus mismas manos
Yo tengo tu misma historia
Yo pude haber sido
el pianista del gueto de Varsovia
Dos generaciones menos,
dos generaciones más
Fechas, tan sólo fechas
Yo estoy aquí, tú estabas allá
Y el mundo no aprende nada, es analfabeto
y hoy suena tu piano, sólo que en otros guetos
Si yo estoy afuera y tú estabas adentro
fue sólo cuestión de lugar y de momento
Yo tengo tus mismas manos
Yo tengo tu misma historia
Yo pude haber sido
el pianista del gueto de Varsovia
Yo tengo tus mismas manos
Yo tengo tu misma historia
Yo pude haber sido
el pianista del gueto de Varsovia
Dos generaciones menos
dos generaciones más
Fechas, tan sólo fechas
Yo estoy aquí, tú estabas allá
Fechas, tan sólo fechas
Yo estoy aquí, tú estabas allá
...el pianista del gueto de Varsovia.
Два поколения минус,
Два поколения плюс,
Даты, всего лишь даты,
Я здесь, ты был там.
Кирка и лопата, лёд на пальцах,
Ты рискуешь руками...
Мир умирает, а ты остаёшься жив,
Потому что помнишь свой рояль.
Такт за тактом в холоде гетто
Ты репетируешь ноктюрн
До-диез минор Шопена
В своей памяти.
Если бы ты был твоим внуком, а я был моим дедом,
Может быть, ты рассказывал бы мою историю.
У меня такие же, как у тебя, руки,
У меня такая же, как у тебя, история.
Я мог быть
Пианистом Варшавского гетто.
Два поколения минус,
Два поколения плюс,
Даты, всего лишь даты,
Я здесь, ты был там.
А мир ничему не учится, он невежественен.
И сегодня звучит твой рояль, только в других гетто.
Если я снаружи, а ты был внутри —
Это был лишь вопрос места и времени.
У меня такие же, как у тебя, руки,
У меня такая же, как у тебя, история.
Я мог быть
Пианистом Варшавского гетто.
У меня такие же, как у тебя, руки,
У меня такая же, как у тебя, история.
Я мог быть
Пианистом Варшавского гетто.
Два поколения минус,
Два поколения плюс,
Даты, всего лишь даты,
Я здесь, ты был там.
Даты, всего лишь даты,
Я здесь, ты был там.
... пианист Варшавского гетто.
Понравился перевод?
Перевод песни El pianista del gueto de Varsovia — Jorge Drexler
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
Песня посвящена автобиографической книге польского музыканта и композитора Владислава Шпильмана «Пианист: необычайная и подлинная история о выживании одного человека в Варшаве 1939—1945», по которой в 2002 году режиссёром Романом Полански был поставлен фильм «Пианист».