Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Marie-Madeleine (Joe Dassin)

Marie-Madeleine

Мария-Магдалина


Marie-Madeleine, y’a pas si longtemps,
Souviens-toi de tes amours?
Je t’amusais bien, tu aimais l’argent,
Et moi, je t’aimais tout court.
Qu’est-ce qui t’a pris de tout laisser,
De tout quitter pour un seul homme?
Un faux prophète, un illuminé,
Un soi-disant roi sans couronne,
Soi-disant roi de Galilée.

Marie-Madeleine, y’a pas si longtemps
Quand tu n'étais pas fidèle.
Tu n’es plus à moi, mais qu’est-ce qu’il te prend?
On n'épouse pas le ciel.
Tu n’as plus rien à espérer —
Il a déjà un pied en terre.
Oublie ce fou, il t’a trompée :
Le Roi des Juifs ne peut rien faire,
Le Roi des Juifs est condamné!

Redeviens Marie-Madeleine,
Ne va pas chercher si loin.
Je n’ai plus rien, Marie-Madeleine,
Revis, reviens!
C’est à moi que tu appartiens!
Tu attends qui? Tu attends quoi?
Redescends sur terre, j’ai besoin de toi!

Marie-Madeleine, qui aurait cru
Qu’un jour on te verrait pleurer?
Mais qu’est-ce qu’il t’a fait?
Qu’est-ce qu’il a de plus?
Il a dû t’ensorceler.
Moi aussi, je sais pardonner
Et je sais faire des prières ;
Je suis venu te supplier —
Qu’il vienne me jeter la pierre
Celui qui n’a jamais aimé!

Redeviens Marie-Madeleine,
Ne va pas chercher si loin.
Je n’ai plus rien, Marie-Madeleine,
Revis, reviens!
C’est à moi que tu appartiens!
Tu attends qui? Tu attends quoi?
Redescends sur terre, j’ai besoin de toi!

Revis, reviens!
C’est à moi que tu appartiens!
Tu attends qui? Tu attends quoi?
Redescends sur terre, j’ai besoin de toi

Revis, Marie-Madeleine…
Reviens, Marie-Madeleine…
Revis, Marie-Madeleine…

Мария-Магдалина, не так давно это было,
Помнишь ли свою любовь?
Я тебя забавлял — ты любила деньги,
А я — я просто тебя любил.
Что на тебя нашло, что ты всё оставила,
Всё покинула ради одного человека?
Лжепророк, блаженный,
Самопровозглашённый король без короны,
Самопровозглашённый король Галилеи.

Мария-Магдалина, не так давно это было —
Ты не была верной.
Ты больше не моя — но что он с тобой делает?
Нельзя выйти замуж за небо.
Тебе больше не на что надеяться —
Он уже одной ногой в могиле.
Забудь этого безумца, он тебя обманул:
Царь Иудейский бессилен,
Царь иудейский осуждён!

Стань снова Марией-Магдалиной,
Не ищи так далеко.
У меня больше ничего нет, Мария-Магдалина,
Возродись, вернись!
Это мне ты принадлежишь!
Ты ждёшь кого? Ты ждёшь чего?
Спустись на землю, ты мне нужна!

Мария-Магдалина, кто бы мог поверить,
Что однажды тебя увидят плачущей?
Но что он с тобой сделал?
Что ещё он из себя представляет?
Он, должно быть, тебя околдовал.
И я, я тоже умею прощать
И тоже умею молиться;
Я пришёл тебя молить —
И пусть в меня первым бросит камень1
Тот, кто никогда не любил!

Стань снова Марией-Магдалиной,
Не ищи так далеко.
У меня больше ничего нет, Мария-Магдалина,
Возродись, вернись!
Это мне ты принадлежишь!
Ты ждёшь кого? Ты ждёшь чего?
Спустись на землю, ты мне нужна!

Возродись, вернись!
Это мне ты принадлежишь!
Ты ждёшь кого? Ты ждёшь чего?
Спустись на землю, ты мне нужна!

Возродись, Мария-Магдалина…
Вернись, Мария-Магдалина…
Возродись, Мария-Магдалина…

Автор перевода — -к.

1) Побивали камнями за смертные грехи

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Marie-Madeleine — Joe Dassin Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa