Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vuela (Jarabe de Palo)

Vuela

Улетай


Mucho tiempo llevo sin oír las olas
romper en las rocas,
y eso que que estoy rodeado y aquí todos gritan,
pero nadie escucha.
Mucho tiempo llevo sin hablar un minuto
con ellas,
y eso que estoy rodeado por mil y un sonidos que acechan
mi pensamiento.

Por eso ahora querría ser un pájaro;
salir volando, subir muy alto;

Para un momento, siéntate un rato y sin prisas
hablemos.
Tómate un trago, quizás haya algo que sepas y
no sepa yo.

Que sentido tiene contar cosas que
casi nadie entiende,
pero he abierto los ojos y he visto que es mejor ser
lobo solitario.
Que sentido tiene vivir tan sólo
aunque tu estés aquí,
ya no merece la pena pasear a tu lado, mirarte
y no ver nada.

Por eso ahora querría ser un pájaro;
salir volando, subir muy alto;

Para un momento, siéntate un rato y sin prisas
hablemos.
Tómate un trago, quizás haya algo que sepas y
no sepa yo.
Hoy te invito, siéntate y cuéntame qué es para
ti el amor,
con tus ojos, con tus manos cuéntame un sueño
en el que salga yo.

Por eso ahora querría ser un pájaro;
salir volando, subir muy muy alto;
con la mirada siempre fija "palante";
sin importarme lo que halla debajo.

Por eso mueve, ... mueve el culo y márchate.
Por eso vuela ... deja todo y lárgate... muy lejos.

Уже давно я живу, не слыша шума волн,
разбивающихся о скалы.
А ведь я не один, и здесь все кричат,
но никто не слушает.
Уже давно я живу, не имея возможности пообщаться минутку
с ними [волнами].
А ведь а я окружен тысячей и одним звуком, которые следят
за моим разумом.

Поэтому сейчас мне хотелось бы стать птицей;
Улететь и подняться очень высоко в небо;

Остановись на мгновение, присядь на минутку и давай поговорим не спеша.
Хлебни глоточек, возможно, есть на свете то, что ты знаешь, а мне это неведомо.

Какой смысл в том, чтобы рассказывать о вещах, которых
практически никто не понимает.
Но я открыл глаза и увидел, что лучше быть
волком-одиночкой.
Какой смысл жить только лишь потому,
что ты здесь есть.
Уже не имеет смысла идти с тобой рядом, смотреть на тебя
и ничего не видеть.

Поэтому сейчас мне хотелось бы стать птицей;
Улететь и подняться очень высоко в небо;

Остановись на мгновение, присядь на минутку и давай поговорим не спеша.
Хлебни глоточек, возможно, есть на свете то, что ты знаешь, а мне это неведомо.
Сегодня я приглашаю, присаживайся и расскажи мне, что для тебя значит любовь,
Твоим взглядом, твоими руками расскажи мне сон,
в котором есть я.

Поэтому сейчас мне хотелось бы стать птицей;
Улететь и подняться очень, очень высоко в небо;
Устремить взгляд только вперед;
И не обращать внимания на то, что творится внизу.

Поэтому двигай, ... шевели задницей и вали отсюда.
Поэтому улетай ... оставь всё и уходи... как можно дальше.


Или как почувствовать себя одиноким среди стольких людей

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vuela — Jarabe de Palo Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández