Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La Borinqueña (Himno Nacional)

Теги: Гимны

La Borinqueña

Пуэрториканка1


La tierra de Borinquén
donde he nacido yo
es un jardín florido
de mágico primor.

Un cielo siempre nítido
le sirve de dosel
y dan arrullos plácidos
las olas a sus pies.

Cuando a sus playas llegó Colón
exclamó, lleno de admiración:
¡Oh!, ¡oh!, ¡oh!,
Esta es la linda tierra
que busco yo;

Es Borínquen la hija,
la hija del mar y el sol,
Del mar y el sol, del mar y el sol.
Del mar y el sol, del mar y el sol.

Земля Боринкена,
Где я родился,
Похожа на цветущий сад
Волшебной красоты.

Всегда безоблачное небо
Раскинулось над ней шатром,
И тихо шелестят
у её ног волны.

Когда на песчаный берег ступил Колумб2,
То воскликнул в полном восторге:
«О! О! О!
Это — та самая прекрасная земля,
Которую я ищу»;

Боринкен — это дочь,
Дочь моря и солнца,
Моря и солнца, моря и солнца.
Моря и солнца, моря и солнца.

Автор перевода — Snow

1) Индейцы таино, населявшие Пуэрто Рико в доколумбовую эпоху, называли остров «Борикен» (Borikén), что впоследствии было интерпретировано испанцами как «Боринкен» (Borinquen); La Borinqueña — жительница Боринкен или пуэрториканка.
2) Христофор Колумб высадился на острове 19 ноября 1493 года во время своего второго путешествия к берегам Америки.

Государственный гимн Пуэрто-Рико

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La Borinqueña — Himno Nacional Рейтинг: 5 / 5    13 мнений
Теги: Гимны

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности