lyrsense.com

Перевод песни Señor (Helenita Vargas)

Señor Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Señor

Сеньор

Pocos lo conocen como lo conozco, lo conozco yo
Pocos han probado esa hiel amarga que hay en su interior
Pocos adivinan que guarda soberbia en lugar de amor
De mis desengaños todos estos años es testigo Dios.

Usted es un mal hombre, sin nombre, Señor
Usted es un canalla que abandona sin razón
Es el fiel prototipo del cinismo y del rencor
Usted es una copa que guarda veneno en vez de licor
Usted es un mal hombre, sin nombre, Señor
Es un cruel egoísta, masoquista, es un traidor
Usted se siente ufano destrozando una ilusión
Es este vil payaso que rompió en pedazos a mi corazón.

Pocos lo conocen como lo conozco, lo conozco yo
Pocos han probado esa hiel amarga que hay en su interior
Pocos adivinan que guarda soberbia en lugar de amor
De mis desengaños todos estos años es testigo Dios.

Usted es un mal hombre, sin nombre, Señor
Usted es un canalla que abandona sin razón
Es el fiel prototipo del cinismo y del rencor
Usted es una copa que guarda veneno en vez de licor
Usted es un mal hombre, sin nombre, Señor
Es un cruel egoísta, masoquista, es un traidor
Es malo y caprichoso, engreído, vanidoso, rencoroso
Y lo peor Señor es que así lo amo yo.

Немногие знают его, как его знаю, его знаю я.
Немногие попробовали эту горькую желчь, что у него в душе.
Немногие угадывают, что он хранит надменность вместо любви.
Бог свидетель моих разочарований всех этих лет.

Вы – плохой человек, безобразный 1, сеньор,
Вы – подлец, который бросает без причины.
Вы – настоящий образец цинизма и злопамятства,
Вы – рюмка, что хранит яд вместо ликёра.
Вы – плохой человек, безобразный, сеньор,
Вы – жестокий эгоист, мазохист и предатель.
Вы чувствуете себя гордым, разрушая мечту,
Вы – тот подлый клоун, который разбил вдребезги моё сердце.

Немногие знают его, как его знаю, его знаю я.
Немногие попробовали эту горькую желчь, что у него в душе.
Немногие угадывают, что он хранит надменность вместо любви.
Бог свидетель моих разочарований всех этих лет.

Вы – плохой человек, безобразный, сеньор,
Вы – подлец, который бросает без причины.
Вы – настоящий образец цинизма и злобы,
Вы – рюмка, что хранит яд вместо ликёра.
Вы – плохой человек, безобразный, сеньор,
Вы – жестокий эгоист, мазохист и предатель.
Вы – плохой и непостоянный, самодовольный, спесивый, злопамятный,
И самое худшее, сеньор, что Вас такого я люблю.

Автор перевода — Daphne
Страница автора
1) «sin nombre» – буквально «без имени»; употребляется в смысле «возмутительный», «безобразный»

Это заглавная песня к колумбийскому сериалу «En los tacones de Eva». Dúo con Margarita Rosa de Francisco.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Lo mejor de Helenita Vargas: 20 éxitos

Lo mejor de Helenita Vargas: 20 éxitos

Helenita Vargas


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

23.09.(1943) День рождения несравненного и блистательного Julio Iglesias