Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La cumparsita (Gotan Project)

La cumparsita

Кумпарсита


¡Con permiso... soy el Tango...!
yo soy el tango que llega por las calles del recuerdo,
donde nací ni me acuerdo
en una esquina cualquiera una luna arrabalera y un bandoneón son testigos
yo soy el tango argentino, donde guste y cuando quiera!

Por la calle El Porteñito
entre El Choclo y La Payanca
un servidor se abrió cancha
al compás de un organito
y a la luz de un farolito
escondido entre glicinas
en el atrio de una esquina
una noche de verano
me apadrinó El Entrerriano
con La Morocha Argentina...!

Soy tribuna popular
que ante el empate, se agranda,
y soy lujo a cuatro bandas
sobre el paño del billar
soy grito de: "No vá más..."
que en la "Rula" nos conmueve...
y soy ese "Ancar de nueve"
que hasta los "secos" miramos
y soy Jara y Leguisamo
peleando un bandera verde...!

Soy guitarra milonguera
y Corrientes y Esmeralda
soy luna sobre la espalda
encorvada del linyera,
soy mantel de Nochebuena,
y baile de Carnaval
soy silencio de yerbal
bajo el cielo Misionero,
soy silbido de boyero
y asfalto de diagonal...!

Tengo esa dulce tristeza
de todos los que sentimos
por eso... el Tango Argentino
es un canto de terneza
que se baila... con pereza...
y se escucha... recordando
mientras llega acariciando
las puertas del corazón
el gemir del bandoneón
de Pichuco, rezongando...!

Soy columna mercurial
de la emoción ciudadana
soy Avenida Quintana
y baldío de arrabal
nockaut en el Luna Park
penal en el travesaño
soy La París y el estaño
soy bandoneón y organito
soy dibujo de Lotito
gorrión de plaza y canario...!

Señores...me llamo Tango!
yo soy el tango que llega por las calles del recuerdo,
donde nací ni me acuerdo
en una esquina cualquiera una luna arrabalera y un bandoneón son testigos
yo soy el tango argentino, donde guste y cuando quiera!

С вашего позволения... я —ТАНГО!
Я — танго, которое приходит по улицам воспоминания,
Я не помню, где я родилось
На каком углу ,только луна пригорода и бандонеон — свидетели,
Я — аргентинское танго, где мне нравится и когда я хочу.

По улице Эль Портеньито
Между Эль Чокло и Ла Паянка
Поклонник открыл танцплощадку
С музыкой органа
И в свете фонаря,
Спрятанном между глициниями
Во внутренним дворе за углом
Летней ночью
Моим крестными родителями были Эль Энтерерриано и аргентинская Ла Мороча!

Я — народная трибуна,
Которая раньше получала равное количество голосов, сейчас увеличивается
И я — роскошь, четырех духовых оркестров,
На сукне в бильярдной,
Я — крик «не уходи больше...»,
Который в «Руле» нас потрясает...
И я этот – «Анкар де нуэве»,
Который мы смотрим до «сухости»
И я Хара и Легисамо,
Дерущиеся на зеленом флаге...!

Я — гитара милонги
И Корриентес и Эсмеральда
Я — луна за выгнутой спиной бродяги,
Я — покрывало в Сочельник
И танец на Карнавале,
Я — луговая тишина
Под небом Мисионеро,
Я — свист погонщика скота
И асфальта по диагонали…!

У меня есть эта сладкая грусть
Всего, что мы чувствуем,
Поэтому… АРГЕНТИНСКОЕ ТАНГО-
Это песня нежности,
Которая танцуется… медленно
И слушается…вспоминая
В то время как входит, лаская
Двери сердца,
Стон бандонеона
Пичуко, брюзжа…!

Я — ртутный стержень
Городских эмоций
Я — проспект Кинтана
И заброшенный пригород
Нокаут в Луна Парке
Преступник и моряк
Я — Париж и удар
Я — бандонеон и органчик
Я — рисунок Лотито,
Воробей с площади и канарейка..!

Сеньоры, меня зоут ТАНГО!
Я — танго, которое приходит по улицам воспоминания
Я не помню, где я родилось
На каком углу ,только луна пригорода и бандонеон — свидетели,
Я — аргентинское танго, где мне нравится и когда я хочу.

Автор перевода — Lesia
Страница автора


La cumparsita – самое знаменитое в мире танго: название происходит от уменьшительной формы итальянского comparsa, что означает – актер/актриса второго плана, как правило облаченный в маскарадный костюм соответствующей эпохи и местности; в широком смысле так (comparsa) называют на карнавале участников группы танцующих в маскарадных костюмах или актеров, представляющих на повозке аллегорические сценки (carro allegorico). В первоначальном варианте танго было написано, как небольшой марш для шествий музыкального оркестра, посвященный студенческой «кумпарсе» (cumparsa) — группе, в которой в то время состоял автор: отсюда позднее и возникло название танго.

Также эта песня представлена в исполнении:
Some like it hot: La cumparsita  
Raphael: La cumparsita (Si supieras)  
Julio Iglesias: La cumparsita  
Julio Iglesias: Se um dia fores minha  (На португальском)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La cumparsita — Gotan Project Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Inspiración - Espiración

Inspiración - Espiración

Gotan Project


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.