Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Si me llevas contigo (Gloria Trevi)

Si me llevas contigo

Если возьмешь меня с собой


Te prometo que, si me llevas contigo, cambiaré,
Y voy a ser tan buena como nunca he sido,
Si me llevas contigo.

Te prometo que, ya no seré rebelde, te amaré,
Con plena sumisión a todos tus deseos,
Si me llevas contigo.

Nadie llorara, no hay quien me quiera en casa,
Ni tengo amigos de verdad,
Y eso que el amor a mí nunca se me dio,
Solo me dio la soledad.

Señor*, llévame, contigo,
Arráncame la vida en plena madrugada,
No quiero despertar otra mañana,
No quiero vivir sin ser amada.

Señor llévame, contigo,
Arráncame el dolor, regálame la calma,
Que es demasiado triste aquí mi camino,
Voy a prenderte estrellas en el infinito.

Te prometo que, si me llevas contigo, desearé,
Felicidad y amor para los que están vivos,
Si me llevas contigo.

Nadie llorara, tal vez ni se den cuenta,
Nunca fui nada especial.

Обещаю, если возьмешь меня с собой, я изменюсь
Я буду такой хорошей, какой никогда не была
Если возьмешь меня с собой.

Обещаю, я не буду бунтовать, я буду любить тебя
Полностью подчиняться твоим желаниям
Если возьмешь меня с собой.

Никто не заплачет, дома никто меня не любит
И настоящих друзей у меня нет,
Любви никогда мне не давали,
Только одиночество.

Сеньор*, возьми меня с собой
Выдерни мою жизнь ранним утром
Не хочу просыпаться следующим утром
Не хочу жить нелюбимой!

Сеньор, возьми меня с собой
Вырви мою боль, подари мне спокойствие
Моя дорога здесь слишком грустная
Я зажгу звезды в бесконечности для тебя!

Обещаю, если возьмешь меня с собой, я захочу
Счастья и любви всем тем, кто жив
Если возьмешь меня с собой.

Никто не заплачет, возможно даже не заметит
Я никогда не была чем-то особенным.

Автор перевода — Ogro

* Под обращением «Señor» в этой песне понимается обращение к Господу Богу. Такое обращение к Богу довольно распространено в испанской литературе, особенно в поэзии. Это – очень грустная песня, героиня которой просит Господа забрать её к себе...
Комментарий добавлен по сообщению от Reyna

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Si me llevas contigo — Gloria Trevi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Si me llevas contigo

Si me llevas contigo

Gloria Trevi


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.