Ajá, que no quieres lastimarme… Ajá, que no era tu intensión… Que jamás imaginaste, que llegaríamos hasta hoy Que es mejor terminar todo, para que no sufra tu amor.
Lo hubieras pensado cuando me miraste con esa sonrisa que me hizo temblar Y antes de decir la frase que me hizo sentir que yo era algo especial… Antes de que con tu suéter quitaras el frío de mi soledad Antes de robarme un beso y encender mi cuerpo y no poder parar.
No querías lastimarme… No querías lastimarme… ¡Me querías matar!
Dices que me vaya ahora, que aún estoy a tiempo que puedo escapar… Que vas a soltar mi mano para que yo corra hacia mi libertad Dime quién te dio el derecho de tomarte a pecho el quererme salvar No puedes hacer más daño y si estoy contigo es que yo quiero estar.
No querías lastimarme… No querías lastimarme… ¡Me querías matar!
Ajá, que no es porque no me quieras… Ajá, que merezco algo mejor… Y prefieres irte antes de romperme el corazón.
Lo hubieras pensado cuando me atrapaste en las cuatro paredes de tu habitación Cuando bajaste mis defensas y me hiciste frágil con esa canción Antes de cerrar la puerta y dejarme nerviosa y sin respiración Antes de entrar en mis sueños y cambiar mí rumbo hacia tu dirección.
Ну да, ты не желаешь меня ранить… Ну да, ты ведь не этого хотел… Никогда не представлял ты, Что мы дотянем до сегодняшнего дня. И лучше все закончить, Чтобы твоя любимая не страдала.
Тебе об этом надо было думать, когда ты смотрел на меня с улыбкой, что заставляла меня трепетать. До того, как бросить фразу, что заставила меня чувствовать себя особенной… До того, как ты своим свитером прогнал холод моего одиночества. До того, как украсть мой поцелуй и зажечь тело так, что не в силах остановиться.
Ты не хотел меня поранить … Ты не хотел меня поранить … Ты хотел убить меня!
Говоришь, чтобы я ушла сейчас, что у меня еще есть время, что я могу убежать … Что ты отпустишь мою руку, чтобы я бежала на свободу. Скажи, кто дал тебе право брать на себя мое спасение? Ты не можешь причинить ещё больше боли, и раз я с тобой — это то, чего я хочу.
Ты не хотел меня поранить … Ты не хотел меня поранить … Ты хотел убить меня!
Ну да, это не потому что ты меня не любишь... Ну да, я заслуживаю чего-то лучшего… И ты предпочитаешь уйти раньше, чем разбить мне сердце.
Тебе о этом надо было думать, когда ты меня поймал в четырех стенах твоей комнаты. Когда ты сломил мою защиту и своей песней сделал меня беспомощной. До того как, закрыв дверь, ты заставил меня нервничать и лишил дыхания. До того, как вошёл в мои сны и направил мою жизнь в твоём направлении.
Автор перевода — Александр Свирин
Понравился перевод?
Перевод песни No querías lastimarme — Gloria Trevi
Рейтинг: 5 / 55 мнений