Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ma chi l'avrà inventato quest'uomo (Gigliola Cinquetti)

Ma chi l'avrà inventato quest'uomo

Так кто же создал этого человека?


(Ma chi l'avrà, ma chi l'avrà inventato, ma chi?
Ma chi l'avrà, ma chi l'avrà inventato, ma chi?)

Ma chi l'avrà inventato quest'uomo?
Ma chi l'avrà insegnato a quest'uomo
A leggermi fin dentro i pensieri
Prima ancora di me?
(Prima ancora di me?)

Appena ho un po' di malinconia
Il suo sorriso è lì che mi spia
Ma se ho bisogno di essere sola
Sono sicura non c'è

Ma chi l'avrà inventato quest'uomo?
Ma chi l'avrà insegnato a quest'uomo
A farmi diventare una donna
Soddisfatta di sè?
(Soddisfatta di sè?)

E come si fa piena la vita
E come si fa piana la strada
Un dubbio, una paura e già sento
Che è presente, che c'è

(Ma chi l'avrà, ma chi l'avrà inventato, ma chi?
Ma chi gli avrà, ma chi gli avrà insegnato, ma chi?)
A trasformare la vita mia da così a così?

(Nascere ed accorgersi
Che hai bruciato vent’anni
Vent’anni
Nascere ed accorgersi
Che fino ad oggi non hai vissuto mai…)

Io so chi l'ha inventato quest'uomo
Io so cos'è successo a quest'uomo
Ci siamo innamorati e lui è cambiato per me
Si è invеntato da sè

(Ma chi l'avrà, ma chi l'avrà inventato, ma chi?
Ma chi l'avrà, ma chi l'avrà inventato, ma chi?
Ma chi l'avrà, ma chi l'avrà inventato, ma chi?
Ma chi l'avrà, ma chi l'avrà inventato, ma chi?)

(Так кто же это, так кто же создал, кто же?
Так кто же это, так кто же создал, кто же?)

Так кто же создал этого человека?
Кто научил этого человека
Читать мои мысли
Раньше, чем я сама?
(Раньше, чем я сама?)

Как только я начинаю грустить,
Меня подстерегает его улыбка,
Но если мне нужно побыть одной,
Я уверена, его нет.

Так кто же создал этого человека?
Кто научил этого человека,
Как превратить меня в женщину,
Довольную судьбой?
(Довольную судьбой?)

И какой наполненной становится жизнь,
И каким простым становится путь.
Стоит появиться сомнению, страху, и я уже чувствую
Его присутствие, что он рядом.

(Но кто же это, но кто же создал, кто же?
Но кто же, но кто же научил его, кто?)
Преображать мою жизнь из той в эту?

(Родиться и осознать,
Что ты растратил двадцать лет,
Двадцать лет.
Родиться и осознать,
Что до сегодняшнего дня ты еще не жил...)

Я знаю, кто создал этого человека,
Я знаю, что случилось с этим человеком,
Мы влюбились, и он изменился ради меня,
Он создал себя сам.

(Так кто же это, так кто же создал, кто же?
Так кто же это, так кто же создал, кто же?
Так кто же это, так кто же создал, кто же?
Так кто же это, так кто же создал, кто же?)

Автор перевода — Alexobos
Страница автора

Авторы: Alberto Testa, Norman Gimbel, Tony Renis

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ma chi l'avrà inventato quest'uomo — Gigliola Cinquetti Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Pensieri di donna

Pensieri di donna

Gigliola Cinquetti


Треклист (5)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности