Empecemos a vivir
Soy feliz contigo,
Agua de mi sed,
Viajan mis caricias,
Por el lienzo de tu piel.
Pétalos de orquídeas,
Brotan con el sol,
Muero y resucito,
Y me das vida con tu amor.
Tengo el horizonte en tu mirada,
Tengo en mi futuro tus mañanas,
Tengo una canción por empezar,
Sin tu melodía no soy nada.
Soy feliz contigo
Lo vuelvo a decir.
Quédate conmigo
Ya empecemos a vivir
Tú eres el motivo
De cada amanecer,
Viento de mis velas,
Capitán de mi querer.
Cielo y luna nueva,
Tinta en un pincel,
Río caudaloso
Navegando en el ayer.
Tengo el horizonte en tu mirada,
Tengo en mi futuro tus mañanas,
Tengo una canción por empezar,
Sin tu melodía no soy nada.
Soy feliz contigo
Lo vuelvo a decir.
Quédate conmigo
Ya empecemos a vivir.
Tengo el horizonte en tu mirada,
Tengo en mi futuro tus mañanas,
Tengo una canción por empezar,
Sin tu melodía no soy nada.
Soy feliz contigo
Lo vuelvo a decir.
Quédate conmigo
Ya empecemos a vivir.
Ya empecemos a vivir...
Ya empecemos a vivir...
Ya empecemos a vivir...
Рядом с тобой я счастлив,
Ты — вода, утоляющая мою жажду,
Мои ласки разлетаются
По холсту твоей кожи.
Лепестки орхидеи
В лучах солнца обретают цвет,
Я умираю и сразу возрождаюсь,
Твоя любовь возвращает меня к жизни.
В твоём взгляде отражается горизонт,
Твоё будущее неразрывно связано с моим,
Из-под моего пера вырывается песня,
Но без твоей мелодии ей никогда не зазвучать1.
Рядом с тобой я счастлив,
И я повторяю это вновь и вновь.
Останься со мной,
И мы наконец начнём новую жизнь.
Ты — причина,
По которой я просыпаюсь по утрам,
Ты — воздух моего огня,
Предводительница моей любви,
Небо и новолуние,
Краски на кончике моей кисти,
Полноводная река,
Растекающаяся в потоках прошлого.
В твоём взгляде я вижу горизонт,
Твоё будущее неразрывно связано с моим,
Из-под моего пера вырывается песня,
Но без твоей мелодии ей никогда не зазвучать.
Рядом с тобой я счастлив,
И я повторяю это вновь и вновь.
Останься со мной,
И мы наконец начнём новую жизнь.
В твоём взгляде я вижу горизонт,
Твоё будущее неразрывно связано с моим,
Из-под моего пера вырывается песня,
Но без твоей мелодии ей никогда не зазвучать.
Рядом с тобой я счастлив,
И я повторяю это вновь и вновь.
Останься со мной,
И мы наконец начнём новую жизнь.
Начнём новую жизнь...
Начнём новую жизнь...
Начнём новую жизнь...
Понравился перевод?
Перевод песни Empecemos a vivir — Gian Marco
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
1) досл.: «без твоей мелодии я ничто», т.е. без музыки песни написать не получится