Tengo fiebre
Cómo deseo tu cuerpo estas noches de invierno
Cómo deseo quemarme y arder en tu fuego
Fuimos dos almas unidas sudando lágrimas frías
Fuimos el sueño que vive en mi piel todavía
Fuimos eso y mucho más, una herida que no sanará
Tengo fiebre de amor y dolor
Tengo fiebre de pura pasión
Tengo fiebre de un hombre
Que ame al hacerme el amor
Tengo fiebre en mi corazón
Y comienzo a perder la razón
Sólo quiero entregarte mi alma
Y mi piel por amor
En tu mirada perdida se va apagando mi vida
Corro por un laberinto y no encuentro salidas
Soy una voz en silencio buscando a ciegas tu cuerpo
Soy el suspiro que nace de un solo deseo
Fuimos eso y mucho más, una herida que no sanara
Tengo fiebre, de amor y dolor
Tengo fiebre, de pura pasión
Tengo fiebre de un hombre
Que ame al hacerme el amor
Tengo fiebre en mi corazón
Y comienzo a perder la razón
Sólo quiero entregarte mi alma
Y mi piel por amor
Tengo fiebre, de amor y dolor
Tengo fiebre, de pura pasión
(de pura pasión)
Tengo fiebre de un hombre
Que ame al hacerme el amor
(al hacerme el amor)
Tengo fiebre en mi corazón
(en mi corazón)
Y comienzo a perder la razón
(a perder la razón)
Sólo quiero entregarte mi alma
Y mi piel por amor
(mi piel por amor)
Tengo fiebre...
Как я желаю твое тело этими зимними ночами,
Как я хочу пылать и сгорать в твоем огне.
Мы были две объединенные души, проливающие холодные слезы,
Мы были мечтой, которая всё еще живет во мне,
Мы были этим и многим больше, раной, что не зажила.
Меня лихорадит от любви и боли,
Меня лихорадит от чистой страсти,
У меня лихорадка от человека,
Который занимаясь любовью, испытывал бы любовь ко мне.
Моё сердце лихорадит,
И я начинаю терять разум.
Я только хочу вручить тебе свою душу
И своё тело для любви.
В твоем отсутствующем взгляде гаснет моя жизнь.
Я бегу по лабиринту и не нахожу выхода.
Я – голос в тишине, ищущий вслепую твое тело,
Я – вздох, который рождается из единственного желания.
Мы были этим и многим больше, раной, что не зажила.
Меня лихорадит от любви и боли,
Меня лихорадит от чистой страсти,
У меня лихорадка от человека,
Который занимаясь любовью, испытывал бы любовь ко мне.
Моё сердце лихорадит,
И я начинаю терять разум.
Я только хочу вручить тебе свою душу
И своё тело для любви.
Меня лихорадит от любви и боли,
Меня лихорадит от чистой страсти,
(от чистой страсти)
У меня лихорадка от человека,
Который занимаясь любовью, испытывал бы любовь ко мне.
Моё сердце лихорадит,
(моё сердце)
И я начинаю терять разум.
(терять разум)
Я только хочу вручить тебе свою душу
И своё тело для любви.
(своё тело для любви)
Понравился перевод?
Перевод песни Tengo fiebre — Gabriela Spanic
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений