Alguém que te faz sorrir
Кто-то, кто заставляет тебя смеяться
Eu nunca consegui saber diferenciar
Não querer com não mais sentir
Não merecer com não mais amar
E hoje eu estou aqui
Sem ter lugar pra ficar
Escrevendo canções pra que
Você possa escutar
Com outro alguém do seu lado
Alguém que te faz sorrir
Alguém que vai te abraçar
Quando a escuridão cair
Te impedindo de me enxergar1
E eu que hoje estou aqui
E pra sempre vou ficar
Segundos antes de dormir
De mim você vai lembrar
Tente me ouvir
Tente me ver
Um outro alguém (Eu vou mudar)
Eu juro que eu vou ser!
Alguém que te faz sorrir
(Alguém que te faz sorrir)
Alguém que vai te abraçar
(Alguém que vai te abraçar)
Quando a escuridão cair
(Quando a escuridão cair)
Quando você precisar
(Quando você precisar)
De alguém que não vai mentir
(De alguém que não vai mentir pra você)
Que não quer te magoar
Segundos antes de dormir
(Que não quer te magoar)
De mim você vai lembrar.
Я так и не научился различать
нелюбовь и ушедшее чувство,
когда ты просто не нужен, а когда тебя разлюбили.
И сегодня я здесь,
неприкаянный,
пишу песни, которые
ты могла бы слушать,
находясь с кем-то другим.
С кем-то, кто заставляет тебя смеяться,
кто будет обнимать тебя;
когда опустится ночь,
мешая тебе вспоминать обо мне.
Но я все же сегодня здесь
и останусь навсегда.
В мгновения перед сном
обо мне ты будешь вспоминать.
Попытайся меня услышать,
попытайся увидеть меня.
Кем-то другим, (я изменюсь)
клянусь, я стану!
Кем-то, кто заставляет тебя смеяться,
(кем-то, кто заставляет тебя смеяться)
тем, кто будет обнимать тебя,
(тем, кто будет обнимать тебя)
когда стемнеет.
(когда стемнеет)
Когда тебе нужен будет
(когда тебе нужен будет)
кто-то, кто не будет обманывать,
(кто не будет обманывать тебя)
кто не посмеет причинить тебе боль.
В мгновения перед сном
(кто не посмеет причинить тебе боль)
обо мне ты будешь вспоминать.
Понравился перевод?
Перевод песни Alguém que te faz sorrir — Fresno
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Песня на португальском языке