Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Über Bord (Erdling)

Über Bord

За бортом


Unser Sturm hat sich gelegt
Und so treib ich meilenweit
Ohne Kompass im Gezeitenlauf
Durch die tiefblaue Unendlichkeit

Wo ist der Hafen der mir Obhut gibt
An einem Strand in purem Weiß
An dem du wartest und mir näherkommst
Und dann mein Rettungsboot zerreißt

Oh, ich gehe mit dir über Bord
Oh, und diese Welle reißt uns fort
Oh, und ich sink auf Grund mit dir
Oh, und du ertrinkst mit mir

Und deine Liebe ist mein Jammertal
Ein Herz in dauerhaften Zwist
Weil du mir jeden Tag
Aufs Neue zeigst
Dass du mein Liebesende bist

Ich hab‘ dir immer alles anvertraut
Und du hast mich dafür ertränkt
Weil deine Seele einen Anker braucht
Hast du mein Herz um dich erhängt

Oh, ich gehe mit dir über Bord
Oh, und diese Welle reißt uns fort
Oh, und ich sink auf Grund mit dir
Oh, und du ertrinkst mit mir
Und du ertrinkst mit mir

Ein kurzes Schweigen gleicht der Ewigkeit
Und diese Welt um uns zerbricht
Ein Drama wie es
Nur das Leben schreibt
Doch ohne Elend sind wir nichts

Oh, ich gehe mit dir über Bord
Oh, und diese Welle reißt uns fort
Oh, und ich sink auf Grund mit dir
Oh, und du ertrinkst mit mir
Und du ertrinkst mit mir

Наша буря утихла,
И плыву я в самую даль
Без компаса во время прилива
Сквозь тёмно-синюю бесконечность.

Где же пристанище, оберегавшее меня,
На чистейшем морском берегу,
Где ты ждала меня и стала мне ближе,
Погубив затем спасательную шлюпку?

Я прыгну с тобою за борт!
Пусть волна унесёт нас прочь.
Я погружаюсь с тобой на дно,
И ты тонешь вместе со мной.

Твоя любовь — моё бремя.
В сердце непреходящая война,
Ведь ты каждый день
Снова и снова даёшь понять,
Что ты — конец моей любви.

Я всегда во всём доверял тебе,
За что ты меня и утопила.
Поскольку твоей душе нужен был оплот,
Ты казнила моё сердце.

Я прыгну с тобою за борт!
Пусть волна унесёт нас прочь.
Я погружаюсь с тобой на дно,
И ты тонешь вместе со мной,
И ты тонешь вместе со мной.

Короткое молчание сродни вечности,
И мир вокруг нас рушится.
Это драма, подобная той,
Что напишет лишь жизнь,
Но без мучений мы — ничто.

Я прыгну с тобою за борт!
Пусть волна унесёт нас прочь.
Я погружаюсь с тобой на дно,
И ты тонешь вместе со мной,
И ты тонешь вместе со мной.

Автор перевода — Taisia_UMUDUMU

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Über Bord — Erdling Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.