lyrsense.com

Перевод песни Between generations (Enigma)

Between generations Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Between generations

Между поколениями

Si penses que meua mare
Així dispara amb so canó gros
I ten raó
No t'hi pensis i així ens tindrem els dos.

Digue'm lo que te pareix
I que no ho ets escrupolós
I a lo darrer si em fereixes
Veuràs que es premit és gros.

Si penses que meua mare
Així dispara amb so canó gros
I ten raó
No t'hi pensis i així ens tindrem els dos.

Tu faràs dos o tres cobles
I jo en faré tres o dos
Amb igualtat de defences
I ningú ens tendrem favors.

Digue'm lo que te pareix
I que no ho es escrupolós
I a lo darrer si em fereixes
Veuràs que es premit és gros.

No digues que et faci pressa
Ni que t’he dat es temp just
Avisa'm que jo estigui llesta
Ja saps que jo no defuig.

Tu faràs dos o tres cobles
I jo en faré tres o dos
Amb igualtat de defences
I ningú ens tendrem favors.

Si penses que meua mare
Així dispara amb so canó gros
I ten raó
No t'hi pensis i així ens tindrem els dos.

Tu faràs dos o tres cobles
I jo en faré tres o dos
Amb igualtat de defences
I ningú ens tendrem favors.

Если ты полагаешь, что моя мать
Выстрелит из большой пушки
И что она права,
Не думай об этом, и вдвоем мы всё выдержим.

Скажи что ты чувствуешь
И что это нечестно,
И в конце, если ты заставишь меня страдать,
Ты увидишь, что награда велика.

Если ты полагаешь, что моя мать
Выстрелит из большой пушки
И что она права,
Не думай об этом, и вдвоем мы всё выдержим.

Ты споёшь два или три куплета,
И я спою три или два.
С равенством в защите,
И никто из нас не будет иметь преимуществ.

Скажи что ты чувствуешь
И что это нечестно,
И в конце, если ты заставишь меня страдать,
Ты увидишь, что награда велика.

Не говори, что я тороплю тебя
И что я дала тебе недостаточно времени
Дай мне знать, чтобы я была готова.
Ты же знаешь, что я не прячусь.

Ты споёшь два или три куплета,
И я спою три или два.
С равенством в защите,
И никто из нас не будет иметь преимуществ.

Если ты полагаешь, что моя мать
Выстрелит из большой пушки
И что она права,
Не думай об этом, и вдвоем мы всё выдержим.

Ты споёшь два или три куплета,
И я спою три или два.
С равенством в защите,
И никто из нас не будет иметь преимуществ.

Песня исполняется на балеарском (да ещё и народном) языке. Другой вариант перевода (выполненный с использованием предварительного перевода текста песни на английский язык) есть в английском разделе сайта.

Мишель Крету (создатель группы Enigma): После записи «La puerta del cielo», я окончательно влюбился в этот голос 61-летней женщины с Ибицы, сеньоры Маргариты Ройдж, и я сказал: «Пожалуйста, я хочу сделать вторую песню в этом альбоме с Вами». Она начала исполнять мне весь свой традиционный фольклор и мне очень понравилась эта фольклорная песня, и я сказал: «Я сделаю её». История такова: женщина выдает замуж свою юную дочь за старика, но дочь любит молодого парня. И весь этот диспут между поколениями и есть история этой песни.

Хочется верить, что мой перевод достаточно точно передает содержание этой необыкновенно красивой песни.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Seven lives many faces

Seven lives many faces

Enigma


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни