Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vivan las cadenas, muera la inteligencia (El Noi del Sucre (Los Muertos de Cristo))

Vivan las cadenas, muera la inteligencia

Да здравствует неволя1 – разум умри!


En la era de la sobreinformación
la ignorancia está al orden del día,
arrastrando incluso a los cultos,
a que les hagan una lobotomía.

Otro debate en la televisión,
cuanto derroche de sabiduría.
Nos condenan a la hoguera
de la nueva inquisición,
por pensar por ti mismo.

¡Que te quemen! ¡Que te quemen!
Grita la ignorancia que prefiere a Barrabás.
¡Que te quemen! ¡Que te quemen!
Suena un fuerte aplauso en el entierro de la libertad.

Vivo en la era de la decadencia,
¡Vivan las cadenas, muera la inteligencia!
Vivo en la cima de un gran volcán,
Que tarde o temprano tendrá que estallar...

¡Que te quemen! ¡Que te quemen!
Grita la ignorancia que prefiere a Barrabás.
¡Que te quemen! ¡Que te quemen!
Suena un fuerte aplauso en el entierro de la libertad.

Hoy Unamuno se escribe con H.
De Sócrates me encantan sus goles de tacón.
Homero es el padre gordo que sale en los Simpson.
¿Y Platón y Platón?, vaya, pedazo de peliculón.

Nuestros padres fueron condenados
Y nuestros hijos también lo serán,
Mientras nosotros sigamos ahí sentados,
Delante de la tele cambiando de canal.

Ella tiene la solución,
Ella me da la felicidad.
Absoluta es su verdad
Y en sus manos está mi salvación.

Sálvame, ven nadando a mí.
Sálvame, soy un náufrago.
Cógeme y llévame (sálvame)
Por favor sálvame (sálvame)
Por favor sálvame (sálvame)
Y de rana a princesa conviérteme.

Vivo en la era de la decadencia,
¡Vivan las cadenas, muera la inteligencia!
Vivo en la cima de un gran volcán,
Que tarde o temprano tendrá que estallar.
¡Que los quemen!

В эру избытка информации
невежество в порядке вещей,
даже люди просвещённые позволяют,
чтобы им делали лоботомию.2

Очередные дебаты на телевидении –
какой фонтан мудрости!
Нас приговаривают к костру
новой инквизиции
за то, что мыслим самостоятельно.

«Чтоб ты сгорел! Чтоб ты сгорел!» –
вопит невежество, поклоняющееся Баррабасу.3
«Чтоб ты сгорел! Чтоб ты сгорел!»
Слышны бурные аплодисменты в честь похорон свободы.

Я живу в эру разложения.
Да здравствует неволя – разум умри!
Я живу на вершине огромного вулкана,
который рано или поздно разверзнется.

«Чтоб ты сгорел! Чтоб ты сгорел!» –
вопит невежество, поклоняющееся Баррабасу.
«Чтоб ты сгорел! Чтоб ты сгорел!»
Слышны бурные аплодисменты в честь похорон свободы.

В наше время Унамуно4 пишут с буквы «h», 5
а у Сократа6 мне нравятся голы пяткой.
Гомер – это толстый папаша из «Симпсонов».
А Платон, 7 Платон?! Ух-ты, крутой фильмец!

У наших родителей не было выбора
и у наших детей его тоже не будет,
пока мы сами продолжаем сидеть
перед телеком, переключая каналы.

В нём есть все ответы,
он мне счастье даёт.
Он показывает абсолютную истину,
в нём моё спасение.

Спаси меня! Приплыви за мной.
Спаси меня! Я иду ко дну.
Хватай меня и забери с собой. (Спаси меня!)
Прошу, спаси меня! (Спаси меня!)
Прошу, спаси меня! (Спаси меня!)
Из жабы преврати меня в принцессу.

Я живу в эру разложения.
Да здравствует неволя – разум умри!
Я живу на вершине огромного вулкана,
который рано или поздно разверзнется.
Чтоб они сгорели!


1) Игра слов. Слово «cadenas» в испанском языке имеет двойное значение: «цепи, кандалы, оковы», а также «канал» или «программа» на радио или телевидении. Поэтому фразу также можно перевести как: «Да здравствует телек – разум умри!»

2) Лоботомия — вид хирургического вмешательства в психиатрии (психохирургия), так же известный как лейкотомия. Суть метода заключается в прерывании нейронных связей между лобными долями и остальными отделами головного мозга. В результате лобные доли перестают оказывать влияние на поведение человека, уменьшая его эмоциональность. Лоботомия в прошлом использовалась для лечения широкого спектра заболеваний, включая шизофрению, клиническую депрессию, и множество тревожных состояний.
К середине 1950-х применение лоботомии быстро пошло на спад из-за распространения сведений о побочных эффектах этой операции, увечьях, смертельных исходах, заражениях, развитиях эпилепсии и непредсказуемых поведенческих отклонений. Лобные доли играют важнейшую роль в работе психики, в том числе они помогают прогнозировать возможные варианты развития событий: участвуют в таком сложном поведении, как постановка целей, планирование, оценка последствий, а также появление чувства страха. Нарушение работы лобных долей может лишить человека способности к какой-либо целенаправленной деятельности, снижает самоконтроль, вызывает апатию или, наоборот, взрывное поведение, нарушение внимания. Человек полностью теряет способность ориентироваться в новых и сложных ситуациях и при неудачном стечении обстоятельств превращается в инвалида.


3) Баррабас – демон, популярный в Испании XVI-XVII вв.

4) Миге́ль де Унаму́но-и-Ху́го (исп. Miguel de Unamuno y Jugo) — испанский философ, писатель, общественный деятель.

5) «H» — не читаемая буква испанского алфавита. Распространённой ошибкой многих испаноговорящих является излишнее написание, или наоборот пропуск на письме, этой буквы. Были скандальные примеры ошибочного написания в прессе фамилии философа Унамуно как «Hunamuno».

6) Имена древнегреческого философа Сократа и бразильского футболиста Сократеса пишутся на испанском одинаково. Голами, забиваемыми пяткой, отличался, разумеется, футболист бразильской сборной Сократес.

7) Вероятнее всего имеется в виду фильм режиссёра и сценариста Оливера Стоуна о войне во Вьетнаме «Platoon» (рус. «Взвод»). Если прочитать английское название согласно правилам чтения слов в испанском языке, то название прозвучит как имя древнегреческого философа: «Платон».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vivan las cadenas, muera la inteligencia — El Noi del Sucre (Los Muertos de Cristo) Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

A mi manera, vol II: leyendas de un desconocido

A mi manera, vol II: leyendas de un desconocido

El Noi del Sucre (Los Muertos de Cristo)


Треклист (1)
  • Vivan las cadenas, muera la inteligencia

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.