No sé pensar si no te veo, no puedo oír si no es tu voz, en mi soledad yo te escribo y te entrego en cada beso el corazón.
Se apaga el sol en mi ventana y hace tiempo que ya no sé de ti, dime cómo te ha ido, si también estás sola y si piensas en mí, sigo aquí.
En todas las palabras, mil caricias y miradas, tú me dabas lo que nadie me dio en mi vida.
Tu recuerdo me consuela, me desvela , me envenena tanto cada día. ¿Qué harías si te pierde este pobre corazón?
Y no me crees cuando te digo que la distancia es el olvido, no me crees cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés, y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves, no me crees.
No sé soñar si no es contigo, yo solo quiero volverte a ver y decirte al oído todo lo que te escribo en este papel, entiéndeme.
En todas las palabras, mil caricias y miradas tú me dabas lo que nadie me dio en mi vida.
Tu recuerdo me consuela, me desvela , me envenena tanto cada día. ¿Qué harías si te pierde este pobre corazón?
Y no me crees cuando te digo que la distancia es el olvido, no me crees cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés, y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves.
Y no me crees cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo, cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón, entretenerme en el recuerdo es el remedio que me queda de tu amor.
Y si me entrego a ti sincero y te abro el corazón espero que no me devuelvas un adiós.
Y no me crees cuando te digo que la distancia es el olvido, no me crees cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés, y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves.
Y no me crees cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo, cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón, entretenerme en el recuerdo es el remedio que me queda de tu amor. No me crees.
Не могу думать, если не вижу тебя, Ничего не слышу кроме твоего голоса В моём одиночестве, Я пишу тебе и В каждом поцелуе вручаю сердце.
Погасло солнце в моем окне, И уже давно не слышу ничего о тебе, Расскажи, как у тебя дела, Одна ли ты так же, как и я, Думаешь ли обо мне — Я здесь.
Во всех словах, в тысяче нежностей и взглядов, Ты мне давал то, что никто никогда мне не давал.
Воспоминание о тебе меня утешает, лишает сна И ежедневно отравляет меня. Что бы ты сделала, если б это бедное сердце забыло тебя?
И ты мне не веришь, Когда говорю тебе, что расстояние — это забвение, Не веришь мне, когда говорю, что в забвении Я с тобой, хотя тебя нет, И каждый день, каждый час, каждое мгновение думаю о тебе, Но ты не замечаешь этого, Не веришь мне.
Не могу мечтать, если не с тобой, Я всего лишь хочу снова тебя увидеть И сказать тебе вслух всё то, что тебе пишу На этой бумаге, пойми.
Во всех словах, в тысяче нежностей и взглядов, Ты мне давал то, что никто в жизни мне не давал.
Воспоминание о тебе меня утешает, лишает сна И ежедневно отравляет меня. Что бы ты сделала, если б это бедное сердце забыло тебя?
И ты мне не веришь, Когда говорю тебе, что расстояние — это забвение, Не веришь мне, когда говорю, что в забвении Я с тобой, хотя тебя нет, И каждый день, каждый час, каждое мгновение думаю о тебе, Но ты не замечаешь этого.
И ты не веришь мне, Когда я говорю, что никто не будет, Любить тебя, как я, Когда прошу тебя в забвении Не оставлять меня без причин. Отвлекаюсь в воспоминаниях — Это лекарство, которое мне осталось от твоей любви.
И если я искренне отдамся тебе и открою сердце, Надеюсь, что не скажешь мне «прощай».
И ты мне не веришь, Когда говорю тебе, что расстояние — это забвение, Не веришь мне, когда говорю, что в забвении Я с тобой, хотя тебя нет, И каждый день, каждый час, каждое мгновение думаю о тебе, Но ты не замечаешь этого.
И ты не веришь мне, Когда я говорю, что никто не будет, Любить тебя, как я, Когда прошу тебя в забвении Не оставлять меня без причин. Отвлекаюсь в воспоминаниях — Это лекарство, которое мне осталось от твоей любви. Не веришь мне.
Автор перевода — carambola
Понравился перевод?
Перевод песни No me crees — Efecto Mariposa
Рейтинг: 5 / 53 мнений