Sola platicándole al espejo tus detalles y mis lágrimas batiendo el maquillaje, mirando a una foto de los dos sonriendo
Sola preguntádonle al ropero de lo nuestro, encontrando todo artículo de recuerdos, dos anillos y un contrato de un encuentro
Sola soy una sombra en un rincón vestida de pena y de abandono.
Después de tanto te recuerdo y me sangra el corazón, después de tanto todavía mi cuerpo habla de ti, después de tanto que te dí te robas mi alma al despegar la dejarás en otras manos y así te olvidarás.
Leo una carta enmunecida que detiene tus palabras y promesas que me dabas y jurabas que a mí tú te entregabas Suerte, ojalá que puedas olvidar lo nuestro, porque soy sincera y al menos yo no puedo y mi mente va contigo hasta lo eterno
Sola soy una sombra en rincón vestida de pena y de abandono.
Después de tanto te recuerdo y me sangra el corazón, después de tanto todavía mi cuerpo habla de ti, después de tanto que te dí te robas mi alma al despegar la dejarás en otras manos y así te olvidarás.
Después de tanto te recuerdo y me sangra el corazón, después de tanto todavía mi cuerpo habla de ti, después de tanto que te dí te robas mi alma al despegar la dejarás en otras manos y así te olvidarás.
Одна, рассказываю зеркалу о твоих чертах, и слёзы портят мой макияж, когда я смотрю на фото, где мы вдвоём улыбаемся.
Одна, спрашиваю у платяного шкафа о нашей любви, когда нахожу всю цепочку воспоминаний, два кольца и соглашение одной встречи.
Одна, я — лишь тень в углу, одетая в одежды, сотканные из горечи и боли расставания.
После всего, что было, я вспоминаю тебя, и моё сердце истекает кровью, до сих пор после всего, что было, моё тело напоминает о тебе, после всего, что я тебе отдала, ты крадешь мою душу, покидая меня, ты оставишь ее в чужих руках и так забудешь.
Читаю беззвучное письмо, хранящее слова и обещания, что ты мне давал, и ты клялся, что мне всего себя отдал. Удачи! Дай Бог, чтобы ты смог забыть нашу любовь, потому что, по крайней мере, я не могу, я откровенна, и мои мысли навечно с тобой.
Одна, я — лишь тень в углу, одетая в одежды, сотканные из горечи и боли расставания.
После всего, что было, я вспоминаю тебя, и моё сердце истекает кровью, до сих пор после всего, что было, моё тело напоминает о тебе, после всего, что я тебе отдала, ты крадешь мою душу, покидая меня, ты оставишь ее в чужих руках и так забудешь.
После всего, что было, я вспоминаю тебя, и моё сердце истекает кровью, до сих пор после всего, что было, моё тело напоминает о тебе, после всего, что я тебе отдала, ты крадешь мою душу, покидая меня, ты оставишь ее в чужих руках и так забудешь.
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
Понравился перевод?
Перевод песни Después de tanto — Ednita Nazario
Рейтинг: 5 / 51 мнений